1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-07-25 03:28:23 孟浩然 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析

          在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編幫大家整理的清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

        清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析

          清明即事 孟浩然

          帝里重清明,人心自愁思。車聲上路合,柳色東城翠。

          花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。空堂坐相憶,酌茗聊代醉。

          【譯文】

          京城一年一度又是清明,人們的心里自然就起了憂愁思念。

          馬車聲在路上繁雜地響著,東城的郊外楊柳一片青翠。

          花開(kāi)了草都長(zhǎng)了出來(lái),鳥(niǎo)兒在飛蝴蝶成雙成對(duì)在嬉戲。

          自己坐在空空的大堂里回憶往昔,以茶代酒,喝著聊著。

          【注釋】

          此詩(shī)除《全唐詩(shī)》外,諸本皆不載,似非孟浩然所作。

          帝里:京都。

          據(jù)此句,知作詩(shī)時(shí)作者不在帝里。

          茗:茶。按,飲茶之風(fēng),似始盛于中唐以后,盛唐時(shí)尚不多見(jiàn)。

          【創(chuàng)作背景】

          開(kāi)元十六年(728)早春,孟浩然西游至長(zhǎng)安,應(yīng)考進(jìn)士。適逢清明,詩(shī)人即事抒懷,寫(xiě)下了這首五言詩(shī)。

          清明即事中心內(nèi)容:

          本詩(shī)藝術(shù)地反映了作者的感慨和深深的愁緒。

          【作品賞析】

          "帝里重清明,人心自愁思",一個(gè)"重"字,一個(gè)"愁"字,開(kāi)篇明義。

          京城一年一度又是清明,也許清明是一個(gè)普通的日子,然而漂泊在外的游子此刻的心中卻貯著一片愁楚。一開(kāi)篇,全詩(shī)就置入了青灰的愁緒中,奠定了抒情狀物的基調(diào)。清明節(jié),唐人有游春訪勝、踏青戴柳、祭祀祖先的風(fēng)俗,往往傾城而出。

          "車聲上路合,柳色東城翠",就惟妙惟肖地點(diǎn)染出了這種境界。說(shuō)點(diǎn)染,是因?yàn)槭亲髡卟⑽催M(jìn)行全景式的描述,而是采用動(dòng)靜結(jié)合,聲色倶出的特寫(xiě)手法,猶如一個(gè)配著聲音的特寫(xiě)鏡頭,生動(dòng)自然。遠(yuǎn)處,甬路上傳來(lái)了一陣吱吱嘎嘎的行車聲,這聲音有些駁雜,看來(lái)不是一輛車,它們到哪里去呢?"柳色東城翠",哦,原來(lái)是到東城去折柳踏青。一個(gè)"翠"字不禁使人想到了依依柳煙,濛濛新綠的初春圖景。接著,"花落草齊生,鶯飛蝶雙喜",詩(shī)人又把想象的目光轉(zhuǎn)向了綠草青青的郊外。

          坐在馬車上,順著青色的甬路來(lái)到綠意萌生的柳林,來(lái)到萬(wàn)勿復(fù)蘇的郊外。白的杏花、粉的桃花輕盈地飄落,而毛絨絨、綠酥穌的小草卻齊刷刷地探出了頭,給這世界點(diǎn)綴一片新綠。群鶯自由自在地翱翔,美麗的蝴蝶成雙成對(duì)地嬉戲,一切生命都在盡享大自然的溫柔和麗,這該是何等暢快、舒心。

          然而詩(shī)人并未"漸入佳境",筆鋒一轉(zhuǎn),把目光收回身旁。"堂堂坐相憶,酌茗代醉",一動(dòng)一靜,兩個(gè)鏡頭浦,我們仿佛看到了詩(shī)人獨(dú)坐曠室,癡癡地追憶什么,繼而端起茶杯,默默一飲而盡,嘆口氣又呆呆坐出神。這里的孤寂、愁思,這里的凄冷、沉默,同欣欣向榮的大自然、歡愉的郊游人群形成了一種多么鮮明的對(duì)比。詩(shī)人追憶什么,是童年無(wú)拘無(wú)束的天真自由,少年隱居的苦讀生活,還是欲登仕途的漂泊歲月?詩(shī)人在愁什么,愁仕途的艱辛難挨,還是愁人世的滄桑易變?

          融融春光下詩(shī)人抒寫(xiě)了無(wú)盡的感慨,個(gè)中滋味令人咀嚼不盡。詩(shī)人想入仕途卻又忐忑不安;欲走進(jìn)無(wú)拘無(wú)束的大自然,卻又于心不甘。種種矛盾的情緒扭結(jié)在一起,寓情于景,寓情于境,自然而傳神地表達(dá)出詩(shī)人微妙、復(fù)雜的內(nèi)心世界。

          【作者簡(jiǎn)介】

          孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。

        【清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        孟浩然詩(shī)《清明即事》原文賞析03-29

        古詩(shī)《寒食即事》賞析10-12

        孟浩然《清明即事》全文及鑒賞10-18

        《贈(zèng)孟浩然》古詩(shī)原文翻譯賞析03-30

        王維的古詩(shī)賞析:《山居即事》04-02

        即事王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯05-25

        《暮春即事》閱讀答案及翻譯賞析03-05

        清明古詩(shī)原文翻譯賞析04-08

        孟浩然《宴梅道士山房》古詩(shī)翻譯賞析01-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日韩高清在线亚洲专区vr | 亚洲中文字幕色欧另类欧美 | 日本视频观看无卡免费精品页码 | 日韩亚洲中文字幕第一页 | 亚洲人成电影日本在线 | 亚洲一区二区三区国产 |