1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟浩然詩《田家元旦》賞析

        時間:2024-09-07 11:54:43 煒玲 孟浩然 我要投稿
        • 相關推薦

        孟浩然詩《田家元旦》賞析

          《田家元日》是唐朝詩人孟浩然所作五言絕句。前兩聯對詩人對自己年過四十卻沒能為官表示哀傷,后兩聯對和農夫一起推測天氣,表現出自適之情。詩人借詩抒情,隱隱透露了不甘隱居躬耕的心情。以下是小編整理的孟浩然詩《田家元旦》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        孟浩然詩《田家元旦》賞析

          《田家元日》

          昨夜斗回北,今朝歲起東。

          我年已強仕,無祿尚憂農。

          桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

          田家占氣候,共說此年豐。

          譯文及注釋

          譯文

          昨天夜里北斗星的斗柄轉向東方,今天早晨一年又開始了。我已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心農事?拷诜N滿桑樹的田野里耕作的農夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。

          注釋

          1、元日:農歷正月初一。

          2、斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

          3、起:開始。東:北斗星斗柄朝東。

          4、強仕:強仕之年,即四十歲。

          5、無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。

          6、桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。

          7、荷:扛,擔。

          8、占氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。

          賞析

          這首五言律詩寫作者的親身經歷,作于他去長安應試的那年春節。詩中首尾兩聯反映了我國古代農民非常重視觀測天象,注意氣候、節令與農業生產的關系,其中雖有某種程度的迷信色彩,但更多的是從生產實踐中總結出來的經驗,有一定的科學價值。中間兩聯敘寫了自已的隱居生活內容,其中隱隱透露了作者不甘隱居躬耕的心情,說明他的鹿門隱居只是為了取得清高的聲望,以便得到引薦達到入仕的目的。

          創作背景

          此詩當作于公元727年(開元十五年)春節,詩人寫他自己去長安應試時的親身感受。

          孟浩然

          孟浩然(689年—740年),字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱“孟襄陽”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時,游長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現。孟浩然的詩在藝術上有獨特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

        【孟浩然詩《田家元旦》賞析】相關文章:

        孟浩然《田家元旦》的譯文01-02

        李白寫給孟浩然的詩賞析01-03

        孟浩然《歲暮歸南山》詩賞析03-27

        孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析04-11

        孟浩然詩《歲暮歸南山》賞析03-28

        孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析06-27

        孟浩然田家元日全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        孟浩然詩《清明即事》原文賞析03-29

        《留別王維》孟浩然全詩賞析04-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 久久深夜福利亚洲网站 | 色综合久久综合欧美综合网 | 日日摸夜夜摸狠狠摸中文字幕 | 亚洲2020一区二区中文字幕 | 最新国产在线aⅴ精品 | 亚洲特黄在线免费视频播放 |