1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《內(nèi)經(jīng)》之素問陰陽(yáng)應(yīng)象大論

        時(shí)間:2023-04-19 15:26:39 內(nèi)經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《內(nèi)經(jīng)》之素問陰陽(yáng)應(yīng)象大論

          《內(nèi)經(jīng)》認(rèn)為人與自然息息相關(guān),是相參相應(yīng)的,自然界的運(yùn)動(dòng)變化無時(shí)無刻不對(duì)人體發(fā)生影響。

          《黃帝內(nèi)經(jīng)》之素問·陰陽(yáng)應(yīng)象大論

          《黃帝內(nèi)經(jīng)》分《靈樞》、《素問》兩部分,起源于軒轅黃帝,后又經(jīng)醫(yī)家、醫(yī)學(xué)理論家聯(lián)合增補(bǔ)發(fā)展創(chuàng)作,一般認(rèn)為集結(jié)成書于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。在以黃帝、岐伯、雷公對(duì)話、問答的形式闡述病機(jī)病理的同時(shí),主張不治已病,而治未病,同時(shí)主張養(yǎng)生、攝生、益壽、延年。是中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)四大經(jīng)典著作之一(《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》、《傷寒雜病論》、《神農(nóng)本草經(jīng)》),是我國(guó)醫(yī)學(xué)寶庫(kù)中現(xiàn)存成書最早的一部醫(yī)學(xué)典籍。是研究人的生理學(xué)、病理學(xué)、診斷學(xué)、治療原則和藥物學(xué)的醫(yī)學(xué)巨著。在理論上建立了中醫(yī)學(xué)上的“陰陽(yáng)五行學(xué)說”、“脈象學(xué)說”“藏象學(xué)說”等。

          原文:

          黃帝曰:陰陽(yáng)者,天地之道也,萬物之綱紀(jì),變化之父母,生殺之本始,神明之府也。治病必求于本。故積陽(yáng)為天,積陰為地。陰?kù)o陽(yáng)躁,陽(yáng)生陰長(zhǎng),陽(yáng)殺陰藏。陽(yáng)化氣,陰成形。寒極生熱,熱極生寒;寒氣生濁,熱氣生清;清氣在下,則生飧泄,濁氣在上,則生(月真chēn)脹。此陰陽(yáng)反作,病之逆從也。

          故清陽(yáng)為天,濁陰為地。地氣上為云,天氣下為雨;雨出地氣,云出天氣。故清陽(yáng)出上竅,濁陰出下竅;清陽(yáng)發(fā)腠理,濁陰走五藏;清陽(yáng)實(shí)四支,濁陰歸六府。

          水為陰,火為陽(yáng)。陽(yáng)為氣,陰為味。味歸形,形歸氣,氣歸精,精歸化;精食氣,形食味,化生精,氣生形。味傷形,氣傷精,精化為氣,氣傷于味。

          陰味出下竅,陽(yáng)氣出上竅。味厚者為陰,薄為陰之陽(yáng);氣厚者為陽(yáng),薄為陽(yáng)之陰。味厚則泄,薄則通;氣薄則發(fā)泄,厚則發(fā)熱。壯火之氣衰,少火之氣壯,壯火食氣,氣食少火,壯火散氣,少火生氣。氣味辛甘發(fā)散為陽(yáng),酸苦涌泄為陰。陰勝則陽(yáng)病,陽(yáng)性則陰病。陽(yáng)勝則熱,陰勝則寒。重寒則熱,重?zé)釀t寒。寒傷形,熱傷氣;氣傷痛,形傷腫。故先痛而后腫者,氣傷形也;先腫而后痛者,形傷氣也。

          風(fēng)勝則動(dòng),熱勝則腫,燥勝則干,寒勝則浮,濕勝則濡瀉。

          天有四時(shí)五行,以生長(zhǎng)收藏,以生寒暑燥濕風(fēng)。人有五藏化五氣,以生喜怒悲憂恐。故喜怒傷氣,寒暑傷形。暴怒傷陰,暴喜傷陽(yáng)。厥氣上行,滿脈去形。喜怒不節(jié),寒暑過度,生乃不固。故重陰必陽(yáng),重陽(yáng)必陰。故曰:冬傷于寒,春必溫病;春傷于風(fēng),夏生飧泄;夏傷于暑,秋必痎瘧;秋傷于濕,冬生咳嗽。

          帝曰:余聞上古圣人,論理人形,列別藏府,端絡(luò)經(jīng)脈,會(huì)通六合,各從其經(jīng);氣穴所發(fā),各有處名;溪谷屬骨,皆有所起;分部逆從,各有條理;四時(shí)陰陽(yáng),盡有經(jīng)紀(jì);外內(nèi)之應(yīng),皆有表里,其信然乎?

          岐伯對(duì)曰:東方生風(fēng),風(fēng)生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心,肝主目。其在天為玄,在人為道,在地為化;逦,道生智,玄生神。神在天為風(fēng),在地為木,在體為筋,在藏為肝,在色為蒼,在音為角,在聲為呼,在變動(dòng)為握,在竅為目,在味為酸,在志為怒。怒傷肝,悲勝怒;風(fēng)傷筋,燥勝風(fēng);酸傷筋,辛勝酸。

          南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾,心主舌。其在天為熱,在地為火,在體為脈,在藏為心,在色為赤,在音為徵,在聲為笑,在變動(dòng)為憂,在竅為舌,在味為苦,在志為喜,喜傷心,恐勝喜;熱傷氣,寒勝熱,苦傷氣,咸勝苦。

          中央生濕,濕生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺,脾主口。其在天為濕,在地為土,在體為肉,在藏為脾,在色為黃,在音為宮,在聲為歌,在變動(dòng)為噦,在竅為口,在味為甘,在志為思。思傷脾,怒勝思;濕傷肉,風(fēng)勝濕;甘傷肉,酸勝甘。

          西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生腎,肺主鼻。其在天為燥,在地為金,在體為皮毛,在藏為肺,在色為白,在音為商,在聲為哭,在變動(dòng)為咳,在竅為鼻,在味為辛,在志為憂。憂傷肺,喜勝憂;熱傷皮毛,寒勝熱;辛傷皮毛,苦勝辛。

          北方生寒,寒生水,水生咸,咸生腎,腎生骨髓,髓生肝,腎主耳。其在天為寒,在地為水,在體為骨,在藏為腎,在色為黑,在音為羽,在聲為呻,在變動(dòng)為栗,在竅為耳,在味為咸,在志為恐?謧I,思勝恐;寒傷血,燥勝寒;咸傷血,甘勝咸。

          故曰:天地者,萬物之上下也;陰陽(yáng)者,血?dú)庵信?左右者,陰陽(yáng)之道路也;水火者,陰陽(yáng)之征兆也;陰陽(yáng)者,萬物之能始也。故曰:陰在內(nèi),陽(yáng)之守也;陽(yáng)在外,陰之使也。

          帝曰:法陰陽(yáng)奈何?

          岐伯曰:陽(yáng)勝則身熱,腠理閉,喘粗為之俯仰,汗不出而熱,齒干以煩冤,腹?jié)M死,能冬不能夏。陰勝則身寒,汗出,身常清,數(shù)栗而寒,寒則厥,厥則腹?jié)M死,能夏不能冬。此陰陽(yáng)更勝之變,病之形能也。

          帝曰:調(diào)此二者奈何?

          岐伯曰:能知七損八益,則二者可調(diào),不知用此,則早衰之節(jié)也。年四十而陰氣自半也,起居衰矣;年五十,體重,耳目不聰明矣;年六十,陰萎,氣不衰,九竅不利,下虛上實(shí),涕泣俱出矣。故曰:知之則強(qiáng),不知?jiǎng)t老,故同出而名異耳。智者察同,愚者察異。愚者不足,智者有余;有余則而目聰明,身體輕強(qiáng),老者復(fù)壯,壯者益治。是以圣人為無為之事,樂恬淡之能,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也。

          天不足西北,故西北方陰也,而人右耳目不如左明也;地不滿東南,故東南方陽(yáng)也,而人左手足不如右強(qiáng)也。

          帝曰:何以然?

          岐伯曰:東方陽(yáng)也,陽(yáng)者其精并于上,并于上,則上明而下虛,故使耳目聰明,而手足不便也;西方陰也,陰者其精并于下,并于下,則下盛而上虛,故其耳目不聰明,而手足便也。故俱感于邪,其在上則右甚,在下則左甚,此天地陰陽(yáng)所不能全也,故邪居之。

          故天有精,地有形;天有八紀(jì),地有五里,故能為萬物之父母。清陽(yáng)上天,濁陰歸地,是故天地之動(dòng)靜,神明為之綱紀(jì),故能以生長(zhǎng)收藏,終而復(fù)始。惟賢人上配天以養(yǎng)頭,下象地以養(yǎng)足,中傍人事以養(yǎng)五藏。天氣通于肺,地氣通于嗌,風(fēng)氣通于肝,雷氣通于心,谷氣通于脾,雨氣通于腎。六經(jīng)為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。以天地為之陰陽(yáng),陽(yáng)之汗,以天地之雨名之;陽(yáng)之氣,以天地之疾風(fēng)名之。暴氣象雷,逆氣象陽(yáng)。故治不法天之紀(jì),不用地之理,則災(zāi)害至矣。

          故邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨。故善治者治皮毛,其次治肌膚,其次治筋脈,其次治六府,其次治五藏。治五藏者,半死半生也。

          故天之邪氣,感則害人五藏;水谷之寒熱,感則害于六府;地之濕氣,感則害皮肉筋脈。

          故善用針者,從陰引陽(yáng),從陽(yáng)引陰;以右治左,以左治右;以我知彼,以表知里;以觀過與不及之理,見微得過,用之不殆。善診者,察色按脈,先別陰陽(yáng);審清濁,而知部分;視喘息、聽音聲,而知所苦;觀權(quán)衡規(guī)矩,而知病所主;按尺寸,觀浮沉滑澀,而知病所生。以治無過,以診則不失矣。

          故曰:病之始起也,可刺而已;其盛,可待衰而已。故因其輕而揚(yáng)之;因其重而減之;因其衰而彰之。形不足者,溫之以氣;精不足者,補(bǔ)之以味。其高者,因而越之;其下者,引而竭之;中滿者,瀉之于內(nèi);其有邪者,漬形以為汗;其在皮者,汗而發(fā)之,其彪悍者,按而收之;其實(shí)者,散而瀉之。審其陰陽(yáng),以別柔剛,陽(yáng)病治陰,陰病治陽(yáng);定其血?dú)猓魇仄溧l(xiāng),血實(shí)宜決之,氣虛宜掣引之。

          譯文:

          黃帝道:陰陽(yáng)是宇宙間的一般規(guī)律,是一切事物的綱紀(jì),萬物變化的起源,生長(zhǎng)毀滅的根本,有很大道理在乎其中。凡醫(yī)治疾病,必須求得病情變化的根本,而道理也不外乎陰陽(yáng)二字。拿自然界變化來比喻,清陽(yáng)之氣聚于上,而成為天,濁陰之氣積于下,而成為地。陰是比較靜止的,陽(yáng)是比較躁動(dòng)的;陽(yáng)主生成,陰主成長(zhǎng);陽(yáng)主肅殺,陰主收藏。陽(yáng)能化生力量,陰能構(gòu)成形體。寒到極點(diǎn)會(huì)生熱,熱到極點(diǎn)會(huì)生寒;寒氣能產(chǎn)生濁陰,熱氣能產(chǎn)生清陽(yáng);清陽(yáng)之氣居下而不升,就會(huì)發(fā)生泄瀉之病。濁陰之氣居上而不降,就會(huì)發(fā)生脹滿之病。這就是陰陽(yáng)的正常和反常變化,因此疾病也就有逆證和順證的分別。

          所以大自然的清陽(yáng)之氣上升為天,濁陰之氣下降為地。地氣蒸發(fā)上升為云,天氣凝聚下降為雨;雨是地氣上升之云轉(zhuǎn)變而成的,云是由天氣蒸發(fā)水氣而成的。人體的變化也是這樣,清陽(yáng)之氣出于上竅,濁陰之氣出于下竅;清陽(yáng)發(fā)泄于腠理,濁陰內(nèi)注于五臟;清陽(yáng)充實(shí)與四肢,濁陰內(nèi)走于六腑。

          水分為陰陽(yáng),則水屬陰,火屬陽(yáng)。人體的功能屬陽(yáng),飲食物屬陰。飲食物可以滋養(yǎng)形體,而形體的生成又須賴氣化的功能,功能是由精所產(chǎn)生的,就是精可以化生功能。而精又是由氣化而產(chǎn)生的,所以形體的滋養(yǎng)全靠飲食物,飲食物經(jīng)過生化作用而產(chǎn)生精,再經(jīng)過氣化作用滋養(yǎng)形體。如果飲食不節(jié),反能損傷形體,機(jī)能活動(dòng)太過,亦可以使經(jīng)氣耗傷,精可以產(chǎn)生功能,但功能也可以因?yàn)轱嬍巢还?jié)而受損傷。

          味屬于陰,所以趨向下竅,氣屬于陽(yáng),所以趨向上竅。味厚的屬純陰,味薄的屬于陰中之陽(yáng);氣厚的屬純陽(yáng),氣薄的屬于陽(yáng)中之陰。味厚的有泄下的作用,味薄的有疏通的作用;氣薄的能向外發(fā)泄,氣厚的能助陽(yáng)生熱。陽(yáng)氣太過,能使元?dú)馑ト,?yáng)氣正常,能使元?dú)馔,因(yàn)檫^度亢奮的陽(yáng)氣,會(huì)損害元?dú),而元(dú)鈪s依賴正常的陽(yáng)氣,所以過度抗盛的陽(yáng)氣,能耗散元?dú),正常的?yáng)氣,能增強(qiáng)元?dú)。凡氣味辛甘而有發(fā)散功用的,屬于陽(yáng),氣味酸苦而有通泄功用的,屬于陰。

          人體的陰陽(yáng)是相對(duì)平衡的,如果陰氣發(fā)生偏生,則陽(yáng)氣受損而為病陽(yáng)氣發(fā)生了偏生,則陰氣耗損而為病。陽(yáng)氣發(fā)生了偏生,則陰氣耗損而為病。陽(yáng)偏生則表現(xiàn)為熱性病癥,陰偏生則表現(xiàn)為寒性病癥。寒到極點(diǎn),會(huì)表現(xiàn)熱象。寒能傷形體,熱能傷氣分;氣分受傷,可以產(chǎn)生疼痛形體受傷,形體可以發(fā)生腫脹。所以先痛而后腫的,是氣分先傷而后及于形體;先腫而后痛的,是形體先病后及于氣分。風(fēng)邪太過,則能發(fā)生痙攣動(dòng)搖;熱邪太過,則能發(fā)生紅腫;燥氣太過,則能發(fā)生干枯;寒氣太過,則能發(fā)生浮腫;濕氣太過,則能發(fā)生濡瀉。

          大自然的變化,有春、夏、秋、冬四時(shí)的交替,有木、火、土、金、水五行的變化,因此,產(chǎn)生了寒、暑、燥、濕、風(fēng)的氣候,它影響了自然界的萬物,形成了生、長(zhǎng)、化、收藏的規(guī)律。人有肝、心、脾、肺、腎五臟,五臟之氣化生五志,產(chǎn)生了喜、怒、悲、憂、恐五種不同的情志活動(dòng)。喜怒等情志變化,可以傷氣,寒暑外侵,可以傷形。突然大怒,會(huì)損傷陰氣,突然大喜,會(huì)損傷陽(yáng)氣。氣逆上行,充滿經(jīng)脈,則神氣浮越,離去形體了。所以喜怒不加以節(jié)制,寒暑不善于調(diào)適,生命就不能牢固。陰極可以轉(zhuǎn)化為陽(yáng),陽(yáng)極可以轉(zhuǎn)化為陰。所以冬季受了寒氣的傷害,春天就容易發(fā)生溫病;春天受了風(fēng)氣的傷害夏季就容易發(fā)生飧泄;夏季受了暑氣的傷害,秋天就容易發(fā)生瘧疾;秋季受了濕氣的傷害,冬天就容易發(fā)生咳嗽。

          黃帝問道:我聽說上古時(shí)代的圣人,講求人體的形態(tài),分辨內(nèi)在的臟腑,了解經(jīng)脈的分布,交會(huì)、貫通有六合,各依其經(jīng)之許循行路線;氣穴之處,各有名稱;肌肉空隙以及關(guān)節(jié),各有其起點(diǎn);分屬部位的或逆或順,各有條理;與天之四時(shí)陰陽(yáng),都有經(jīng)緯紀(jì)綱;外面的環(huán)境與人體內(nèi)部相關(guān)聯(lián),都有表有里。這些說法都正確嗎?歧伯回答說:東方應(yīng)春,陽(yáng)生而日暖風(fēng)和,草木生發(fā),木氣能生酸味,酸味能滋養(yǎng)肝氣,肝氣又能滋養(yǎng)于筋,筋膜柔和則又能生養(yǎng)于心,肝氣關(guān)聯(lián)于目。它在自然界是深遠(yuǎn)微妙而無窮的,在人能夠知道自然界變化的道理,在地為生化萬物。大地有生化,所以能產(chǎn)生一切生物;人能知道自然界變化的道理,就能產(chǎn)生一切智慧;宇宙間的深遠(yuǎn)微妙,是變化莫測(cè)的。變化在天空中為風(fēng)氣,在地面上為木氣,在人體為筋,在五臟為肝,在五色為蒼,在五音為角,在五聲為呼,在病變的表現(xiàn)為握,在七竅為目,在五味為酸,在情志的變動(dòng)為怒。怒氣能傷肝,悲能夠抑制怒;風(fēng)氣能傷筋,燥能夠抑制風(fēng);過食酸味能傷筋,辛味能抑制酸味。

          南方應(yīng)夏,陽(yáng)氣盛而生熱,熱甚則生火,火氣能產(chǎn)生苦味,苦味能滋長(zhǎng)心氣,心氣能化生血?dú),血(dú)獬渥,則又能生脾,心氣關(guān)聯(lián)于舌。它的變化在天為熱氣,在地為火氣,在人體為血脈,在五臟為心,在五色為赤,在五音為徽,在五聲為笑,在病變的表現(xiàn)為憂,在竅為舌,在五味為苦,在情志的變動(dòng)為喜。喜能傷心,以恐懼抑制喜;熱能傷氣,以寒氣抑制熱;苦能傷氣,咸味能抑制苦味。中央應(yīng)長(zhǎng)夏,長(zhǎng)夏生濕,濕與土氣相應(yīng),土氣能產(chǎn)生甘味,甘味能滋養(yǎng)脾氣,脾氣能滋養(yǎng)肌肉,肌肉豐滿,則又能養(yǎng)肺,脾氣關(guān)聯(lián)于口。它的變化在天為濕氣,在地為土氣,在人體為肌肉,在五臟為脾,在五色為黃,在五音為宮,在五聲為歌,在病變的表現(xiàn)為噦,在竅為口,在五味為甘,在情志的變動(dòng)為思。思慮傷脾,以怒氣抑制思慮;濕氣能傷肌肉,以風(fēng)氣抑制濕氣,甘味能傷肌肉,酸味能抑制甘味。

          西方應(yīng)秋,秋天天氣急而生燥,燥與金氣相應(yīng),金能產(chǎn)生辛味,辛味能滋養(yǎng)肺氣,肺氣能滋養(yǎng)皮毛,皮毛潤(rùn)澤則又能養(yǎng)腎,肺氣關(guān)聯(lián)于鼻。它的變化在天為燥氣,在地為金氣,在人體為皮毛,在五臟為肺,在五色為白,在五音為商,在五聲為哭,在病變的表現(xiàn)為咳,在竅為鼻,在無味為辛,在情致的變動(dòng)為憂。憂能傷肺,以喜抑制憂;熱能傷皮毛,寒能抑制熱;辛味能傷皮毛,苦味能抑制辛味。

          北方應(yīng)冬,冬天生寒,寒氣與水氣相應(yīng),水氣能產(chǎn)生咸味,咸味能滋養(yǎng)腎氣,腎氣能滋長(zhǎng)骨髓,骨髓充實(shí),則又能養(yǎng)肝,腎氣關(guān)聯(lián)于耳。它的變化在天為寒氣,在地為水氣,在人體為骨髓,在五臟為腎,在五色為黑,在五音為羽,在五聲為呻,在病變的表現(xiàn)為戰(zhàn)栗,在竅為耳,在五味為咸,在情致的變動(dòng)為恐。恐能傷腎,思能夠抑制恐;寒能傷血,燥(濕)能夠抑制寒;咸能傷血,甘味能抑制咸味。

          所以說:天地是在萬物的上下;陰陽(yáng)如血?dú)馀c男女之相對(duì)待;左右為陰陽(yáng)運(yùn)行不息的道路;水性寒,火性熱,是陰陽(yáng)的象征;陰陽(yáng)的變化,是萬物生長(zhǎng)的原始能力。所以說:陰陽(yáng)是互相為用的,陰在內(nèi),為陽(yáng)之鎮(zhèn)守;陽(yáng)在外,為陰之役使。黃帝道:陰陽(yáng)的法則怎樣運(yùn)用于醫(yī)學(xué)上呢?歧伯回答說:如陽(yáng)氣太過,則身體發(fā)熱,腠理緊閉,氣粗喘促,呼吸困難,身體亦為之俯仰擺動(dòng),無汗發(fā)熱,牙齒干燥,煩悶,如見腹部帳滿,是死癥,這是屬于陽(yáng)性之病,所以冬天尚能支持,夏天就不能耐受了。陰氣盛則身發(fā)寒而汗多,或身體常覺冷而不時(shí)戰(zhàn)栗發(fā)寒,甚至手足厥逆,如見手足厥逆而腹部脹滿的,是死癥,這是屬于陰盛的病,所以夏天尚能支持,冬天就不能耐受了。這就是陰陽(yáng)互相勝負(fù)變化所表現(xiàn)的病態(tài)。

          黃帝問道:調(diào)攝陰陽(yáng)的辦法怎樣?歧伯說:如果懂得了七損八益的養(yǎng)生之道,則人身的陰陽(yáng)就可以調(diào)攝,如其不懂得這些道理,就會(huì)發(fā)生早衰現(xiàn)象。一般的人,年到四十,陰氣已經(jīng)自然的衰減一半了,其起居動(dòng)作,亦漸漸衰退;到了五十歲,身體覺得沉重,耳目也不夠聰明了;到了六十歲,陰氣萎弱,腎氣大衰,九竅不能通利,出現(xiàn)下虛上實(shí)的現(xiàn)象,會(huì)常常流著眼淚鼻涕。所以說:知道調(diào)攝的人身體就強(qiáng)健,不知到調(diào)攝的人身體就容易衰老;本來是同樣的身體,結(jié)果卻出現(xiàn)了強(qiáng)弱不同的兩種情況。懂得養(yǎng)生之道的人,能夠注意共有的健康本能;不懂得養(yǎng)生之道的人,只知道強(qiáng)弱異形。不善于調(diào)攝的人,常感不足,而重視調(diào)攝的人,就常能有余;有余則耳目聰明,身體輕強(qiáng),即使已經(jīng)年老,亦可以身體強(qiáng)壯,當(dāng)然本來強(qiáng)壯的就更好了。所以圣人不作勉強(qiáng)的事情,不胡思亂想,有樂觀愉快的旨趣,常使心曠神怡,保持著寧?kù)o的生活,所以能夠壽命無窮,盡享天年。這是圣人保養(yǎng)身體的方法。

          天氣是不足與西北方的,所以西北方屬陰,而人的右耳也不及左邊的聰明;地氣是不足于東南方的,所以東南方屬陽(yáng),而人的左手足也不及右邊的強(qiáng)。黃帝問道,這是什麼道理?歧伯說:東方屬陽(yáng),陽(yáng)性向上,所以人體的精神集合于下部,集合于下部則夏部強(qiáng)盛而上部虛弱,所以耳目不聰明而手足便利。如雖左右同樣感受了外邪,但在上部則身體的右側(cè)較重,在下部則身體的左側(cè)較重,這是天地陰陽(yáng)之所不能全,而人身亦有陰陽(yáng)左右之不同,所以邪氣就能乘虛而居留了。

          所以天有精氣,地有形體;天有八節(jié)之綱紀(jì),地有五方的道理,因此天地是萬物生長(zhǎng)的根本。無形的清陽(yáng)上生于天,有形的濁陰下歸于地,所以天地的運(yùn)動(dòng)與靜止,是由陰陽(yáng)的神妙變化為綱紀(jì),而能始萬物春生、夏長(zhǎng)、秋收、冬藏,終而復(fù)始,循環(huán)不休。懂得這些道理的人,他把人體上部的頭來比天,下部的足來比地,中部的五臟來比人事以調(diào)養(yǎng)身體。天的輕清通于肺,地的水谷之氣通于嗌,風(fēng)木之氣通于肝,雷火之氣通于心,溪谷之氣通于脾,雨水之氣通于腎。六經(jīng)猶如河流,腸胃猶如大海,上下九竅以水津之氣貫注。如以天地來比類人體的陰陽(yáng),則陽(yáng)氣發(fā)泄的汗,象天的下雨;人身的陽(yáng)氣,象天地疾風(fēng)。人的暴怒之氣,像天有雷霆;逆上之氣,象陽(yáng)熱的火。所以調(diào)養(yǎng)身體而不取法于自然的道理,那麼疾病就要發(fā)生了。

          所以外感致病因素傷害人體,急如疾風(fēng)暴雨。善于治病的醫(yī)生,于邪在皮毛的時(shí)候,就給予治療;技術(shù)較差的,至邪在肌膚才治療;又更差的,至邪在五臟才治療。假如病邪傳入到五臟,就非常嚴(yán)重,這時(shí)治療的效果,只有半死半生了。

          所以自然界中的邪氣,侵襲了人體就能傷害五臟;飲食之或寒或熱,就會(huì)損害人的六腑;地之濕氣,感受了就能損害皮肉筋脈。

          所以善于運(yùn)針法的,病在陽(yáng),從陰以誘導(dǎo)之,病在陰,從陽(yáng)以誘導(dǎo)之;取右邊以治療左邊的病,取左邊以治療右邊的病,以自己的正常狀態(tài)來比較病人的異常狀態(tài),以在表的癥狀,了解里面的病變;并且判斷太過或不及,就能在疾病初起的時(shí)候,便知道病邪之所在,此時(shí)進(jìn)行治療,不致使病情發(fā)展到危險(xiǎn)的地步了。

          所以善于診治的醫(yī)生,通過診察病人的色澤和脈搏,先辨別病癥的屬陰屬陽(yáng);審察五色的浮澤或重濁,而知道病的部位;觀察呼吸,聽病人發(fā)出的聲音,可以得知所患的病苦;診察四時(shí)色脈的正常是否,來分析為何臟何腑的病,診察寸口的脈,從它的浮、沉、滑、澀,來了解疾病所產(chǎn)生之原因。這樣在診斷上就不會(huì)有差錯(cuò),治療也沒有過失了。

          所以說:病在初起的時(shí)候,可用刺法而愈;及其病勢(shì)正盛,必須待其稍微衰退,然后刺之而愈。所以病輕的,使用發(fā)散輕揚(yáng)之法治之;病重的,使用消減之法治之;其氣血衰弱的,應(yīng)用補(bǔ)益之法治之。形體虛弱的,當(dāng)以溫補(bǔ)其氣;精氣不足的,當(dāng)補(bǔ)之以厚味。如病在上的,可用吐法;病在下的,可用疏導(dǎo)之法;病在中為脹滿的,可用瀉下之法;其邪在外表,可用湯藥浸漬以使出汗;邪在皮膚,可用發(fā)汗,使其外泄;病勢(shì)急暴的,可用按得其狀,以制伏之;實(shí)癥,則用散法或?yàn)a法。觀察病的在陰在陽(yáng),以辨別其剛?cè),?yáng)病應(yīng)當(dāng)治陰,陰病應(yīng)當(dāng)治陽(yáng);確定病邪在氣在血,更防其血病再傷及氣,氣病再傷及血,所以血適宜用瀉血法,氣虛宜用導(dǎo)引法。

        【《內(nèi)經(jīng)》之素問陰陽(yáng)應(yīng)象大論】相關(guān)文章:

        內(nèi)經(jīng)素問:刺要論04-23

        《內(nèi)經(jīng)》陰陽(yáng)離合論09-21

        內(nèi)經(jīng)素問:水熱穴論10-21

        內(nèi)經(jīng)素問:標(biāo)本病傳論01-06

        關(guān)于黃帝內(nèi)經(jīng)之素問的介紹08-23

        內(nèi)經(jīng)素問序08-07

        內(nèi)經(jīng)素問刺瘧10-28

        內(nèi)經(jīng)素問:刺腰痛11-17

        《內(nèi)經(jīng)》經(jīng)典論釋10-19

        《內(nèi)經(jīng)》六元正紀(jì)大論10-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>