《踏莎行》秦觀詞作鑒賞
踏莎行
秦觀
霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處。
可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。
驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。
秦觀詞作鑒賞
此詞為作者紹圣四年(1097)貶謫郴州時(shí)旅店所寫。詞中抒寫了作者流徙僻遠(yuǎn)之地的凄苦失望之情和思念家鄉(xiāng)的悵惘之情。詞的上片以寫景為主,描寫了詞人謫居郴州登高悵望時(shí)的所見(jiàn)和謫居的環(huán)境,但景中有情,表現(xiàn)了他苦悶迷惘、孤獨(dú)寂寞的情懷。下片以抒情為主,寫他謫居生活中的無(wú)限哀愁,他偶爾也情中帶景。
“霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處”,寫夜霧籠罩一切的凄凄迷迷的世界:樓臺(tái)茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒(méi);那當(dāng)年陶淵明筆下的桃花源更是云遮霧障,無(wú)處可尋了。當(dāng)然,這是作者意想中的景象,因?yàn)榫o接著的兩句是“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”。詞人閉居孤館,只有想象中才能看得到“津渡”。而從時(shí)間上來(lái)看,上句寫的是霧濛濛的月夜,下句時(shí)間又倒退到殘陽(yáng)如血的.黃昏時(shí)刻。由此可見(jiàn),這兩句是實(shí)寫詩(shī)人不堪客館寂寞,而頭三句則是虛構(gòu)之景了。這里詞人運(yùn)用因情造景的手法,景為情而設(shè),意味深長(zhǎng)。“樓臺(tái)”,令人聯(lián)想到的是一種巍峨美好的形象,而如今被漫天的霧吞噬了:“津渡”,可以使人產(chǎn)生指引道路、走出困境的聯(lián)想,而如今朦朧夜色中迷失不見(jiàn)了:“桃源”,令人聯(lián)想到陶淵明《桃花源記》中的一片樂(lè)土,而如今人間再也找不到了。開頭三句,分別下了“失”、“迷”、“無(wú)”三個(gè)否定詞,接連寫出三種曾經(jīng)存過(guò)或人們的想象中存過(guò)的事物的消失,表現(xiàn)了一個(gè)屢遭貶謫的失意者的悵惘之情和對(duì)前途的渺茫之感。
而“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。”兩句則開始正面實(shí)寫詞人羈旅郴州客館不勝其悲的現(xiàn)實(shí)生活。一個(gè)“館”字,已暗示羈旅之愁。說(shuō)“孤館”則進(jìn)一步點(diǎn)明客舍的寂寞和客子的孤單。而這座“孤館”又緊緊封閉于春寒之中,置身其間的詞人其心情之凄苦就可想而知了。此時(shí)此刻,又傳來(lái)杜鵑的陣陣悲鳴;那慘淡的夕陽(yáng)正徐徐西下,這景象益發(fā)逗引起詞人無(wú)窮的愁緒。杜鵑鳴聲,是古典詩(shī)詞中常用的表游子歸思的意象。以少游一個(gè)羈旅之身,所居住的是寂寞孤館,所感受的是料峭春寒,所聽到的是杜鵑啼血,所見(jiàn)到的是日暮斜陽(yáng),此情此境,只能以“可堪”道之。
“可堪”者,豈堪也,詞人這重重凄厲的氣圍中,又怎能忍受得了呢?王國(guó)維評(píng)價(jià)這兩句詞說(shuō):“少游詞境最凄婉,至‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮’,則變?yōu)槠鄥栆印?rdquo;過(guò)片“驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。”連用兩則友人投寄書信的典故,極寫思鄉(xiāng)懷舊之情。“驛寄梅花”,見(jiàn)于《荊州記》記載:“魚傳尺素”,是用古樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟》詩(shī)意,意指書信往來(lái)。少游是貶謫之人,北歸無(wú)望,親友們的來(lái)書和饋贈(zèng),實(shí)際上并不能給他帶來(lái)絲毫慰藉,而只能徒然增加他別恨離愁而已。
因此,書信和饋贈(zèng)越多,離恨也積得越多,無(wú)數(shù)“梅花”和“尺素”,仿佛堆砌成了“無(wú)重?cái)?shù)”的恨。詞人這種感受是很深切的,而這種感受又很難表現(xiàn),故詞人手法創(chuàng)新,只說(shuō)“砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)”。有這一“砌”字,那一封封書信,一束束梅花,便仿佛成了一塊塊磚石,層層壘起,以至于達(dá)到“無(wú)重?cái)?shù)”的極限。這種寫法,不僅把抽象的微妙的感情形象化,而且也可使人想象詞人心中的積恨也如磚石壘成,沉重堅(jiān)實(shí)而又無(wú)法消解。
如此深重難排的苦恨中,迸發(fā)出最后二句:“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?”從表面上看,這兩句似乎是即景抒情,寫詞人縱目郴江,抒發(fā)遠(yuǎn)望懷鄉(xiāng)之思。郴江,發(fā)源于湖南省郴縣黃嶺山,即詞中所寫的“郴山”。郴江出山后,向北流入耒水,又北經(jīng)耒陽(yáng)縣,至衡陽(yáng)而東流入瀟水湘江。但實(shí)際上,一經(jīng)詞人點(diǎn)化,那山山水水都仿佛活了,具有了人的思想感情。這兩句由于分別加入了“幸自”和“為誰(shuí)”兩個(gè)字,無(wú)情的山水似乎也能聽懂人語(yǔ),詞人癡癡問(wèn)詢郴江:你本來(lái)生活自己的故土,和郴山歡聚一起,究竟為了誰(shuí)而竟自離鄉(xiāng)背井,“流下瀟湘去”呢?
實(shí)際上是詞人面對(duì)著郴江自怨自艾,慨嘆自己好端端一個(gè)讀書人,本想出來(lái)為朝廷做一番事業(yè),怎知到如今竟被卷入一場(chǎng)政治斗爭(zhēng)的漩渦中去呢?詞人筆下的郴江之水,已經(jīng)注入了作者對(duì)自己離鄉(xiāng)遠(yuǎn)謫的深長(zhǎng)怨恨,富有象征性,故而這結(jié)尾兩句的意蘊(yùn)就更深長(zhǎng)豐富了。
此詞表達(dá)了失意者的凄苦和哀怨的心情,流露了對(duì)現(xiàn)實(shí)政治一定程度的不滿。寫作上,詞人善用對(duì)句寫景抒情。上片開頭“霧失樓臺(tái),月迷津渡”,霧靄與月色對(duì)舉,造成一種朦朧的意境,籠罩全詞;下片開頭亦用對(duì)句,“驛寄梅花,魚傳尺素,雖然表現(xiàn)的都是朋友的信息和寄贈(zèng)這同一內(nèi)容,卻能造成書信往來(lái)頻頻不斷的氣勢(shì),與”砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)“相照應(yīng)。
總之,此詞以新穎細(xì)膩、委婉含蓄的手法描寫了作者特點(diǎn)環(huán)境中的特定心緒,抒發(fā)了內(nèi)心不能直言的深曲幽微的貶徒之悲,寄托了深沉哀婉的身世之感,使用寫實(shí)、象征的手法營(yíng)造凄迷幽怨、含蓄深厚的詞境,充分體現(xiàn)了作者身為北宋婉約派大家的卓越藝術(shù)才能。
【《踏莎行》秦觀詞作鑒賞】相關(guān)文章:
踏莎行秦觀詞作鑒賞01-30
踏莎行 秦觀 鑒賞11-13
秦觀詞鑒賞《踏莎行·霧失樓臺(tái)》12-07
《踏莎行》晏殊的詞作鑒賞10-30
《踏莎行》歐陽(yáng)修詞作鑒賞10-30
秦觀詩(shī)人 踏莎行06-27
踏莎行 秦觀 教案05-25
秦觀的踏莎行11-11
踏莎行秦觀背景01-23
秦觀《踏莎行》賞析11-26