1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張詠勸學原文及翻譯

        時間:2024-07-04 01:18:19 勸學 我要投稿

        張詠勸學原文及翻譯

          張詠勸學講述了什么事?張詠勸學的作者是誰?更多關于張詠勸學原文及翻譯的內容,我們一起看看小編怎么說吧!

          原文:

          張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。”準莫喻其意,歸取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣!”

          ——《宋史·寇準傳》

          譯文:

          張詠在成都的時候,聽到寇準當了宰相,便對他下邊的官員說:“寇準雖然是個不可多得的人材,但可惜在學問上還有欠缺。”后來寇準罷相,出知陜州,適逢張詠從此路過,受到寇準的盛情招待。當張詠將要離開時,寇準親自送張到郊外,問道:“您有什么臨別贈言呢?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不可不讀啊。”寇準聽了,一時沒有弄清張詠的用意;回家后取出《漢書·霍光傳》來讀,讀到“不學無術”的話時,才恍然大悟地笑著說:“這就是張詠對我的規(guī)勸啊!”

        【張詠勸學原文及翻譯】相關文章:

        張詠勸學原文和翻譯06-13

        張詠勸學的翻譯03-08

        勸學原文及翻譯08-14

        勸學原文翻譯10-14

        勸學原文翻譯01-26

        勸學翻譯原文10-07

        《勸學》的原文及翻譯10-10

        《勸學》的原文及翻譯09-13

        《勸學》原文翻譯08-20

        《勸學》的原文及翻譯10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>