1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng):鴇羽

        時(shí)間:2024-11-29 05:46:45 詩經(jīng) 我要投稿

        詩經(jīng):鴇羽

          《鴇羽》,《詩經(jīng)·唐風(fēng)》的一篇。為先秦時(shí)代晉地漢族民歌。全詩三章,每章七句。這是一首反徭役剝削和壓迫的詩作,寫農(nóng)民長(zhǎng)期服役,不能耕種以養(yǎng)活父母,以此詩表示抗?fàn)。以下是小編分享的詩?jīng):鴇羽,歡迎大家閱讀!

        詩經(jīng):鴇羽

          《詩經(jīng):鴇羽》

          肅肅鴇羽,集于苞栩。

          王事靡盬,不能蓺稷黍。

          父母何怙?

          悠悠蒼天,曷其有所?

          肅肅鴇翼,集于苞棘。

          王事靡盬,不能蓺黍稷。

          父母何食?

          悠悠蒼天,曷其有極?

          肅肅鴇行,集于苞桑,

          王事靡盬,不能蓺稻梁。

          父母何嘗?

          悠悠蒼天,曷其有常?

          注釋:

          1、肅肅:鳥翅扇動(dòng)的響聲。

          2、鴇:鳥名,似雁。

          3、栩:叢密的柞樹。

          4、盬:音古,閑暇。

          5、蓺:音易,種植。

          6、怙:依靠。

          7、曷:怎么。

          8、所:處所,指安居的處所。

          9、棘:酸棗樹。

          10、食:吃。

          11、極:盡頭,終極。

          12、行:行列。

          13、嘗:吃。

          14、常:正常的生活。

          譯文:

          大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞樹上。

          王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。

          靠誰養(yǎng)活我爹娘?

          高高在上的老天爺,何時(shí)才能回家鄉(xiāng)?

          大雁簌簌展翅飛,成群落在棗樹上。

          王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。

          贍養(yǎng)父母哪有糧?

          高高在上的老天爺,做到何時(shí)才收?qǐng)?

          大雁簌簌飛成行,成群落在桑樹上。

          王室差事做不完,無法去種稻子和高粱。

          用啥去給父母嘗?

          高高在上的老天爺,生活何時(shí)能正常?

          賞析:

          《鴇羽》抒寫了農(nóng)民對(duì)繁重而無休止的王室徭役的抗議和怨恨。表達(dá)了人們渴望家人團(tuán)聚安居樂業(yè)的穩(wěn)定生活。特別是從中揭示出徭役對(duì)生產(chǎn)的破壞,對(duì)人從頭生活的破壞,意義更為深刻。以鴇鳥集在樹上的搖擺不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人聯(lián)想。

        【詩經(jīng):鴇羽】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)《鴇羽》賞析04-12

        詩經(jīng)·唐風(fēng)的《鴇羽》10-15

        詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·鴇羽10-25

        《鳳羽苗寨》詩歌10-03

        私小羽的散文07-09

        《唐才子傳·陸羽》羽字鴻漸的閱讀答案及翻譯解析07-26

        詩經(jīng)05-27

        《詩經(jīng)》08-05

        《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析09-25

        羽林行原文翻譯及賞析07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>