詩(shī)經(jīng)·周頌·清廟之什·昊天有成命
原文:
昊天有成命,二后受之。
成王不敢康,夙夜基命宥密。
於緝熙!單厥心,肆其靖之。
譯文
蒼天有定命,
文、武二王接受之。
成王不敢圖安樂,
朝夕謀政寬又靜。
啊,多么光明,
殫盡其衷心,
鞏固天下安定天下。
注釋
⑴昊天:蒼天。成命:既定的天命。
⑵二后:二王,指周文王與周武王。
、浅赏酰何渫踝樱b。康:安樂,安寧。
、荣硪梗喝找梗。基:謀劃。命:政令。宥(yòu)密:寬仁寧?kù)o。
、伸(yū):嘆詞,有贊美之意。緝熙:光明。
、蕟危和“殫”,竭盡。厥:其,指成王。
、怂粒红柟獭>福喊捕。
鑒賞:
關(guān)于此篇的主旨,最初都認(rèn)為是祭祀成王的。朱熹《詩(shī)集傳》援引《國(guó)語(yǔ)》曰:“《國(guó)語(yǔ)》叔向引此詩(shī)而言曰:‘是道成王之德也。”賈誼《新書·禮容下》亦云:“文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以臨民,故稱昊天焉。”均可證。但《毛詩(shī)序》卻認(rèn)為是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也。”《毛詩(shī)序》之所以會(huì)得出這個(gè)結(jié)論,一是因?yàn)槠鋱?jiān)認(rèn)《周頌》無(wú)成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因?yàn)槠渑卸ㄔ?shī)的主旨往往只根據(jù)詩(shī)的發(fā)端,而不是根據(jù)詩(shī)的整體!睹(shī)序》的.這個(gè)結(jié)論與此篇的詩(shī)意明顯牴牾,因?yàn)檎自?shī)七句中有五句贊美成王,只有一句涉及天,所以盡管毛詩(shī)長(zhǎng)時(shí)間占據(jù)了詩(shī)學(xué)的主導(dǎo)地位,盡管鄭玄、孔穎達(dá)諸儒煞費(fèi)苦心地為其補(bǔ)苴罅漏,它還是不斷地被后人責(zé)難。朱熹《詩(shī)集傳》曰:“此詩(shī)多道成王之德,疑祀成王詩(shī)也。”姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曰:“小序謂‘郊祀天地’,妄也!对(shī)》言天者多矣,何獨(dú)此為郊祀天地乎?郊祀天地,不但于成王無(wú)與,即武王亦非配天地,而言‘二后’,何耶?”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》曰:“序謂‘郊祀天地’,不知何所取義。詩(shī)唯首句及天,‘二后’下皆言文、武受命,及成王之德。曰‘不敢康’,曰‘宥密’,曰‘緝熙’,而終之以‘單厥心’,所以上基天命,纘成王業(yè),而能安靖天下者于是乎在。于天地毫不相涉,天下豈有此等祭天地文乎?”現(xiàn)代學(xué)者亦多摒棄《毛詩(shī)序》的觀點(diǎn),而恢復(fù)其“祭祀成王”的本來面目。
【詩(shī)經(jīng)·周頌·清廟之什·昊天有成命】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng)·頌·周頌·清廟之什·維清》原文注釋翻譯12-05
詩(shī)經(jīng)昊天有成命鑒賞04-28
詩(shī)經(jīng)頌有多少篇04-09
詩(shī)經(jīng)頌的名句04-01
詩(shī)經(jīng)頌《澤陂》賞析09-04
詩(shī)經(jīng)頌《噫嘻》賞析09-04
有關(guān)詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)之周南05-11
詩(shī)經(jīng)唐風(fēng)《有杕之杜》賞析09-06
周頌·有客原文翻譯及賞析07-16