1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩經(jīng)二則》的賞析

        時(shí)間:2024-10-15 22:13:04 梓欣 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詩經(jīng)二則》的賞析

          賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《詩經(jīng)二則》的賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《詩經(jīng)二則》的賞析

          《關(guān)雎》 譯文

          關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jīu),在河之洲。 雎鳩鳥在河中沙洲,不停地鳴叫。

          窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好逑。 文靜美好的姑娘,是男兒的好配偶。

          參差荇(xìng)菜,左右流之。 在船的左右兩邊撈,長短不齊的水草。

          窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。 文靜美好的姑娘,男兒日夜都想她。

          求之不得,寤寐思服。 思念追求不可得,醒來做夢長相思。

          悠哉(zāi)悠哉,輾(zhǎn)轉(zhuǎn)反側(cè)。 悠悠思念情意切,翻來覆去難入眠。

          參差荇菜,左右采之。 長短不齊的水草,姑娘左右去摘采。

          窈窕淑女,琴瑟友之。 文靜美好的姑娘,彈琴鼓瑟表示親近。

          參差荇菜,左右芼(mào)之。 長短不齊的水草,姑娘左右去挑選。

          窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。 文靜美好的姑娘,敲擊鐘鼓使她快樂。

          《蒹葭》 譯文

          蒹葭(jiān ji。┥n蒼,白露為霜。 河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結(jié)成霜。

          所謂伊人,在水一方。 我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。

          溯(sù)洄從之,道阻且長; 逆流而上去追尋她,道路險(xiǎn)阻而又漫長。

          溯游從之,宛在水中央。 順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水的中央。

          蒹葭萋(qī qī)萋,白露未晞。 河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬干。

          所謂伊人,在水之湄。 我那魂?duì)繅衾@的人,就在河水對岸一邊。

          溯洄從之,道阻且躋(jī); 逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險(xiǎn)難攀。

          溯游從之,宛在水中坻(di)。 順流而下尋尋覓覓,仿佛就在沙洲中間。

          蒹葭采采,白露未已。 河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。

          所謂伊人,在水之涘(sì)。 我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。

          溯洄從之,道阻且右; 逆流而上去追尋她,道路險(xiǎn)阻迂回難走。

          溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。 順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中沙洲。

          《關(guān)雎》參考注釋:

          ①關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jīu):雎鳩鳥不停地叫。雎鳩,水鳥名,即魚鷹。傳說它們情意專一。

         、谥蓿核械年懙。

         、垴厚唬何撵o美好的樣子。

         、苘舨耍核菝环N可食的水草。

         、蒎希号渑。

          ⑥寤(wù):睡醒,寐:睡眠。寤寐:日日夜夜。

          ⑦思服:思念。

         、嗲偕阎簭椙俟纳硎居H近。

         、崞d(mào):挑選。

         、忡姽臉分呵脫翮姽氖顾龤g樂。

          《蒹葭》參考注釋:

         、佥筝纾簀iānjiā,水邊的蘆葦?shù)戎参铮虎谝寥耍耗莻(gè)人(戀人);

         、鬯蒌В貉刂鄣乃吥媪鞫;④晞:xī,干;⑤湄:mi,水邊;

         、捃Q:jī,升高,向高處登;⑦坻:ch ,水中的小洲或高地;

          ⑧涘:s ,水邊;⑨右:引申為曲折;⑩沚:zhǐ ,水中的小洲。

          【《關(guān)雎》譯文】

          關(guān)關(guān)鳴春雎鳩鳥,在那河中小洲島。姑娘文靜又秀麗,美男求她結(jié)情侶。

          長短不齊青荇菜,姑娘左右采呀采。文靜秀麗好姑娘,朝朝暮暮把她想。

          追求沒能如心愿,日夜渴慕思如潮。相憶綿綿恨重重,翻來覆去難成眠。

          長短不齊青荇菜,姑娘左右采呀采。文靜秀麗好姑娘,琴瑟傳情兩相愛。

          長短不齊青荇菜,姑娘左右把它撿。文靜秀麗好姑娘,鐘鼓齊鳴換笑顏。

          【《蒹葭》譯文】

          蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結(jié)成霜。我心中那好人兒,佇立在那河水旁。逆流而上去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。順流而下尋她,仿佛就在水中央。

          蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未干。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,仿佛就在水中灘。

          蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險(xiǎn)如彎繩。順流而下去尋她,仿佛就在水中洲。

          【《關(guān)雎》賞析】

          《關(guān)雎》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。

          當(dāng)初編纂《詩經(jīng)》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少后人的理解,并不認(rèn)為《關(guān)雎》是隨便排列在首位的。《論語》中多次提到《詩》(即《詩經(jīng)》),但作出具體評價(jià)的作品,卻只有《關(guān)雎》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《關(guān)雎》是表現(xiàn)“中庸”之德的典范。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風(fēng)》之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉。”這里牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎(chǔ)!睹娦颉返淖髡哒J(rèn)為,《關(guān)雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為“《風(fēng)》之始”。它可以用來感化天下,既適用于“鄉(xiāng)人”即普通百姓,也適用于“邦國”即統(tǒng)治階層。如此說來,《關(guān)雎》之義大矣!暫且撇下這種理解究竟有多少道理,先從詩歌本身說起。

          《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個(gè)“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時(shí)心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經(jīng)》的時(shí)代是對貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏。以前常把這詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對頭,它所描繪的應(yīng)該是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯(cuò),但恐怕也不是一般的愛情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的!对娊(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實(shí)用性,只是有些詩原來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“竅窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很合適的,當(dāng)然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個(gè)姑娘看上個(gè)小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個(gè)新娘回來,夸她是個(gè)美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結(jié)構(gòu)來說,從見關(guān)雎而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。

          這首詩可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點(diǎn):首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結(jié)于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛情,更為社會所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸!笆缗惫倘粵]有什么動作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨(dú)自在那里“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對于讀者所產(chǎn)生的感動,也不致過于激烈。以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風(fēng)天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。

          古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對于整個(gè)社會秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實(shí)際兼指有關(guān)男女問題的一切方面。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運(yùn)》),孔夫子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當(dāng)然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動要復(fù)雜、活躍、強(qiáng)烈得多,它對生活規(guī)范、社會秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,老夫子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者。”(《論語》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當(dāng)然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復(fù)雜的問題,這里牽涉到社會物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時(shí)代條件的變化。當(dāng)一個(gè)社會試圖對個(gè)人權(quán)利采取徹底否定態(tài)度時(shí),在這方面首先會出現(xiàn)嚴(yán)厲禁制。相反,當(dāng)一個(gè)社會處于變動時(shí)期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時(shí),也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形;氐健蛾P(guān)雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻和諧為目標(biāo)的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。

          由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛是自然而正常的感情,有要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來伸張滿足個(gè)人情感的權(quán)利。譬如《牡丹亭》中的杜麗娘,在被鎖深閨、為懷春之情而痛苦時(shí),就從《關(guān)雎》中為自己的人生夢想找出了理由——當(dāng)然,實(shí)際上她已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了。

          【《蒹葭》賞析】

          《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。

          《蒹葭》是《詩經(jīng)》中歷來備受贊賞的一首抒情詩。全詩洋溢著抒情主人公對伊人的真誠向往和執(zhí)著追求的愛戀之情。主人公面對蒼蒼蘆蕩、茫茫秋水,上下求索,苦苦尋覓。雖歷經(jīng)千辛萬苦,但伊人始終讓人隔河企望,飄忽不定,可望而不可即。全詩字里行間流露出主人公望穿秋水而

          全詩共三章,每章八句。每章開頭二句皆以秋景起興,描繪出一幅水鄉(xiāng)清秋圖;三、四句展示詩的中心意象,點(diǎn)明主題:伊人在水一方,主人公隔河企望,追尋伊人;后四句描述追尋境況:一是道阻且長,二是幻象迷離,兩者皆以伊人不可得為旨?xì)w。

          這首詩最主要的藝術(shù)特色是意境朦朧、含蘊(yùn)不盡和寓情于景、情景交融。伊人究竟是什么人,沒有具體所指,甚至是男是女都無從確認(rèn),飄忽不定,似近而遠(yuǎn);再加上宛字的妙用,使詩的意境顯得空靈朦朧,引人遐想。每章開頭都是寫景,通過蒼涼凄迷的環(huán)境對主人公尋覓無所得的憂傷凄婉的心境起到了很好的襯托作用,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。另外,詩歌采取重章又追求不得的失望、惆悵之情。疊句的形式,反復(fù)詠嘆,層層推進(jìn),步步深化,達(dá)到了反復(fù)抒情的目的。

          詩的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說:《詩蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。具有以我觀物,故物皆著我之色彩和其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)。

          《詩經(jīng)》是我國公元前11世紀(jì)至公元前6世紀(jì)的一部詩歌總集,收錄了自西周初年至春秋中葉大約500年間的詩歌共305篇。原名《詩》或《詩三百》,漢以后始稱為《詩經(jīng)》,約編成于春秋中葉,相傳由孔子刪定。全書分為風(fēng)、雅、頌三部分。其中風(fēng)包括十五國風(fēng),160篇,是各諸侯國的土風(fēng)歌謠,多為民歌;雅分大雅、小雅,105篇,是周王朝京畿一帶貴族文人所作的樂歌,也有少數(shù)民謠;頌分周頌、魯頌、商頌,40篇,是西周及諸侯魯國、宋國統(tǒng)治者祭祀天地宗廟的樂歌。

          國風(fēng)是《詩經(jīng)》中的精華,是我國古代文藝寶庫中璀璨的明珠。國風(fēng)中的民歌以絢麗多彩的畫面,反映了當(dāng)時(shí)社會生活的各個(gè)方面,表達(dá)了勞動人民對受剝削、受壓迫的處境的不平和爭取美好生活的信念,表達(dá)了青年男女對美滿婚姻的向往和追求,是我國現(xiàn)實(shí)主義詩歌的源頭。 雅詩和頌詩都是統(tǒng)治階級在特定場合所用的樂歌,它們在思想內(nèi)容上無法與具有現(xiàn)實(shí)主義精神和人民性的國風(fēng)相比,但由于它們或多或少地反映了社會生活的某些方面,因此,也具有一定的社會意義和認(rèn)識價(jià)值!对娊(jīng)》是我國文學(xué)光輝的起點(diǎn),它所表現(xiàn)的饑者歌其食,勞者歌其事的現(xiàn)實(shí)主義精神對后世文學(xué)影響最大!对娊(jīng)》在我國乃至世界文化史上都占有極高的地位。

          《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法多用賦、比、興;句式以四言為主,間有雜言,四言節(jié)奏鮮明而略顯短促;結(jié)構(gòu)重章疊句,一詠三嘆,回環(huán)往復(fù),節(jié)奏舒卷徐緩;押韻方式多種多樣,常見的是一章之中只用一個(gè)韻部,隔句押韻,韻腳在偶句上,這是我國后世詩歌最常見的押韻方式;語言形象生動,豐富多彩,往往能以少總多、 情貌無遺(《文心雕龍物色》)地表達(dá)詩人情思。

        【《詩經(jīng)二則》的賞析】相關(guān)文章:

        《詩經(jīng)》賞析05-27

        《詩經(jīng)》賞析05-27

        《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析05-25

        詩經(jīng)采薇賞析_詩經(jīng)采薇賞析04-15

        [詩經(jīng)木瓜原文及賞析] 木瓜詩經(jīng)原文賞析04-16

        關(guān)雎詩經(jīng)賞析12-01

        《詩經(jīng):武》賞析10-14

        詩經(jīng)《燕燕》賞析07-21

        《詩經(jīng)》的經(jīng)典名句賞析05-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>