1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)柏舟全文注音版

        時(shí)間:2022-06-12 14:57:37 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)柏舟全文注音版

          詩經(jīng)柏舟這首詩的作者被“群小”所制,不能奮飛,又不甘退讓,懷著滿腔幽憤,無可告語,因而用這委婉的歌辭來申訴。以下是小編為您整理的相關(guān)資料,歡迎閱讀!

        詩經(jīng)柏舟全文注音版

          【原文】

          【生僻字注音】

          髧(dàn)  髦(máo)  慝(tè)

          【譯文】

          輕輕劃著柏木舟,

          飄飄蕩蕩河中游。

          齊眉垂發(fā)少年郎,

          才是我的好配偶。

          發(fā)誓至死無另求!

          我的母親我的天,

          不體諒我的感受。

          輕輕劃著柏木舟,

          飄飄蕩蕩河邊游。

          齊眉垂發(fā)少年郎,

          真正是我的配偶。

          至死不變此追求!

          我的母親我的天,

          不體諒我的感受。

          【品析】

          這首詩歌描述了一位少女選中了意中人,而她的母親卻要把她嫁給其他人,她寧死不屈,與母親抗?fàn)幍降祝l(fā)出了悲憤而又無可奈何的感慨。

          就詩歌的內(nèi)容來看,是一位少女心中有了意中人,卻受到各方面的阻擾,讓兩個(gè)相愛的人不能在一起,發(fā)出了強(qiáng)烈的感慨、哀痛的呼聲。詩歌以湖水上輕輕飄蕩的柏木舟起興,或許湖面上的輕舟,承載了他們的愛情故事,碧波蕩漾的湖面上,一葉扁舟輕輕擺動,年輕的少男少女,互相依偎,沐浴陽光,談情說愛。詩歌以他們過往的美好回憶起興,與后文無奈的結(jié)局形成對比,表達(dá)了女子內(nèi)心無比的痛楚。

          本詩并未說明為何不能與自己相愛的人在一起,沒有指明是什么阻擋了他們的愛情,或許,在少女的心中,這些都不重要,重要的是和自己心愛的人在一起,她說:我這一輩子就選定他了,至死不渝!而現(xiàn)實(shí)卻打敗了期望中的美好,曾經(jīng)信誓旦旦的諾言,都無力回天。

          自由戀愛本是好事,在沒有外來阻力的干擾下,都是人們心中最溫暖的幸福。突如其來的橫加干擾,總會讓人措手不及,若沒有勇氣奮起反抗,也只能聽天由命了。再美的愛情,都需要經(jīng)營,面對風(fēng)雨險(xiǎn)阻,十指相扣,迎難而上,相信風(fēng)雨后定是彩虹滿天!

        【詩經(jīng)柏舟全文注音版】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)柏舟全文12-07

        詩經(jīng)柏舟全文及翻譯07-29

        詩經(jīng)《柏舟》鑒賞10-21

        詩經(jīng)氓注音版全文07-19

        詩經(jīng)木瓜全文注音版04-27

        詩經(jīng)雄雉全文注音版07-22

        詩經(jīng)采薇全文注音版07-20

        桃夭詩經(jīng)全文注音版07-26

        《詩經(jīng)·兔罝》全文注音版07-26

        詩經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟古文賞析09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>