1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經秦風蒹葭全文

        時間:2024-10-02 17:52:29 詩經 我要投稿
        • 相關推薦

        詩經秦風蒹葭全文

          蒹和葭是同一樣東西,就是蘆葦,蒹是小蘆葦,而葭是大蘆葦。以下是小編為您整理的詩經秦風蒹葭全文相關資料,歡迎閱讀!

        詩經秦風蒹葭全文

          詩經秦風蒹葭全文

          蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

          溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

          蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

          溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

          蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

          溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

          意譯

          河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。

          逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。

          河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。

          逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

          河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。

          逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

          解讀

          這首詩出自《詩經·國風·秦風》。此詩歷來存在不同的理解。歸納起來,主要有以下三種說法:

          (1)那個“所謂伊人”,隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’、‘水中沚”,意思是治國有希望。

          (2)“所謂伊人”比喻賢才、人才。“賢人隱居水濱,而人慕而思見之。”

          (3)相當一部分人認為這就是一首愛情詩。

          由于此詩本寫之事已無從查實,詩中的“伊人”所指亦難以明確,因而以上三種說法均難以最終定論。

        【詩經秦風蒹葭全文】相關文章:

        詩經秦風蒹葭翻譯09-14

        《詩經·秦風·蒹葭》賞析06-14

        詩經·國風·秦風·蒹葭07-18

        詩經秦風蒹葭的朗誦07-12

        詩經秦風蒹葭朗誦08-27

        詩經秦風蒹葭文字翻譯06-09

        詩經秦風蒹葭內容05-17

        《詩經·秦風·蒹葭》賞讀11-09

        詩經蒹葭全文10-16

        詩經蒹葭 全文05-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 午夜福利色佬网站 | 亚洲欧美偷国产日韩 | 日韩国产欧美亚洲 | 中文字幕久久综合久久 | 中文字幕国内一区二区三区 | 中文字幕日韩一级 |