- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·中谷有蓷》鑒賞
《中谷有蓷》,全詩(shī)三章,每章六句。是歷來(lái)爭(zhēng)論最少的《詩(shī)經(jīng)》篇章,從《毛詩(shī)序》到現(xiàn)代學(xué)者,絕大多數(shù)論者都同意:這是一首被離棄婦女自哀自悼的怨歌。《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對(duì)后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。
中 谷 有 蓷(tuī)
—————男怕入錯(cuò)行,女怕嫁錯(cuò)郎
《詩(shī)經(jīng).風(fēng).王風(fēng).中谷有蓷(tuī)》解析《毛序》說(shuō):“《中谷有蓷》,閔周也。夫婦日以衰薄,兇年饑饉,室家相棄爾。”從詩(shī)義看,無(wú)所謂“閔周”,兇年饑饉也不是棄婦悲劇的原因。這是一首被丈夫遺棄的女子悲傷無(wú)告的詩(shī),感嘆出了“嫁夫要慎”的呼聲。
【原文】
嘅其嘆矣,遇人之艱難矣⑸!
有女仳離,條其嘯矣⑺。
條其嘯矣,遇人之不淑矣⑻!
啜其泣矣,何嗟及矣⑾!
【注釋】
、 中谷:谷中。蓷(tuī):藥草名,即益母草。
、 暵(hàn):干枯。
、 仳(pǐ):別。仳離:別離,舊時(shí)特指婦女被遺棄而離去。
、 嘅(kǎi):“慨”的異體字,感概,嘆息。其:作語(yǔ)助,用同“然”。
、 遇人:指嫁夫。
、 脩(xiū):干肉。此處為“象肉干那樣”干枯的意思。
⑺ 條:長(zhǎng)。嘯:原意為縮小嘴唇吹氣的意思,引申為悲嗚,悲咽。
⑻ 淑:善良。
、 濕:“日顯(qī)”的假借字,將要干還未燥。
⑾ 嗟:悲嘆聲。及:來(lái)得及,趕趟。何嗟及矣:嗟何及矣,意為空自嗟嘆已來(lái)不及了。
【譯文】
山坳里生長(zhǎng)著許多益母草,
因干旱而蔫得快枯干啦。
有個(gè)女子被丈夫拋棄了,
悲苦傷心啊獨(dú)自嘆息。
她為何要悲苦地獨(dú)自嘆息?
想嫁個(gè)好丈夫是多么艱難呀!
山坳里生長(zhǎng)著許多益母草,
因干旱而蔫得成干條啦。
有個(gè)女子被丈夫拋棄了,
怨忿傷心啊獨(dú)自悲咽。
她為何要怨忿地獨(dú)自悲咽?
所嫁的“好丈夫”不是良善之輩!
山坳里生長(zhǎng)著許多益母草,
因干旱而蔫得快要燥啦。
有個(gè)女子被丈夫拋棄了,
抽噎傷心啊獨(dú)自飲泣。
她為何要抽噎地獨(dú)自飲泣?
擇夫不慎啊什么樣的悲嘆還來(lái)得及?
【解析】
男怕入錯(cuò)行,女怕嫁錯(cuò)郎
《詩(shī)經(jīng).風(fēng).王風(fēng).中谷有蓷(tuī)》解析
一棵長(zhǎng)在山畔谷地的益母草,四周瘠地,一無(wú)依傍,空闊寥廓,偏僻孤寂。這棵益母草雖然長(zhǎng)在土不肥美、水不充足的瘠貧的山地上,但它畢竟也有沖破重重阻力、顯示自己生命的時(shí)刻!它也有深深的根、壯壯的莖、青青的葉,它也有過(guò)青枝綠葉、生機(jī)勃勃的年華!然而,現(xiàn)在的這棵益母草,卻“蔫得快枯干啦”、“蔫得成干條啦”、“蔫得快要燥啦”。它過(guò)早的枯槁,除了天災(zāi)的摧殘之外,更多的卻是人禍的災(zāi)殃:那流淌不息的溪河就在近旁,為什么沒(méi)人給它澆灌一掬救命的甘霖?
象征著“偉大母親”的益母草沒(méi)有得到應(yīng)有的蒔管,而人間的母親怎么樣呢?她也沒(méi)有得到應(yīng)有的尊重。有一個(gè)女子,正面對(duì)干燥的益母草在抽抽噎噎地獨(dú)自飲泣,到底發(fā)生了什么事情?原來(lái)這個(gè)可憐的女子被丈夫拋棄了,她可能是由于年老色衰而被遺棄在空蕩蕩的山谷里,淪入了無(wú)人過(guò)問(wèn)的悲苦境地。也曾經(jīng)風(fēng)姿綽約的棄婦何以年老色衰,除了時(shí)光流失之外,生活的煎熬與相夫教子的艱辛恐怕是主要原因。
是這個(gè)棄婦犯了“七出”之罪嗎?不是。她的不幸不是因?yàn)樽陨淼滦蟹矫娉隽耸裁床畛兀钦煞蛞?jiàn)異思遷、薄情無(wú)義、喜新厭舊的卑鄙行徑所釀造。與其它“棄婦詩(shī)”不同的是,本詩(shī)既沒(méi)有僅僅停留在對(duì)不幸婚姻的哀怨,也沒(méi)有一廂情愿地希冀見(jiàn)異思遷的丈夫能夠回心轉(zhuǎn)意,而是從失敗婚姻中找尋自身的原因,把自己今天的不幸歸結(jié)為自己“嫁夫不慎”。正如“遇人之艱難矣”、“遇人之不淑矣”所揭示的那樣,要嫁一個(gè)好人是多么艱難!假如擇夫不慎,選錯(cuò)了人,歷經(jīng)無(wú)數(shù)千辛萬(wàn)苦的磨難不說(shuō),到頭來(lái)還要慘遭遺棄,真是后悔莫及、空有跌足長(zhǎng)嘆啊!
封建社會(huì)乃至之前的奴隸社會(huì),或者再往前追溯到父系社會(huì)時(shí)代,確立了男權(quán)主義的地位之后,男女兩性的不平等就成為必然的了。男子是一家之主,在家庭中有著至高無(wú)上的權(quán)力和地位,而婦女只能可憐地淪為男人的附庸和私有品,是沒(méi)有任何地位可言的。“嫁漢嫁漢,穿衣吃飯”、“生是夫家人,死是夫家鬼”就成為天經(jīng)地義,“娶來(lái)的媳婦賣(mài)來(lái)的馬,任我騎來(lái)任我打”就成為順理成章。別說(shuō)女人要在夫家當(dāng)牛做馬,如果你犯了“七出”之條,男人可以隨時(shí)劃拉一紙“休書(shū)”,女人就得淚水漣漣地回歸娘家,而被休的女人在娘家也得不到絲毫同情。更有甚者,當(dāng)丈夫窮困潦倒之時(shí),又完全可以不顧婦女意志地將其轉(zhuǎn)賣(mài)他人。無(wú)論你娘家如何顯赫,也不論你婚前是如何地嬌生慣養(yǎng),一概逃脫不了新命運(yùn)的樊籠。
正因?yàn)槿绱,古人才無(wú)奈地說(shuō):“男怕入錯(cuò)行,女怕嫁錯(cuò)郎”。男人走上社會(huì)選擇的第一職業(yè)是至關(guān)重要的,它可以使你飛黃騰達(dá),也可以使你窮途末路。但它只是富一點(diǎn)或窮一點(diǎn)而已,還不至于有生存的危險(xiǎn)。女人卻不一樣,一旦嫁錯(cuò)了郎君,就猶如跌進(jìn)了萬(wàn)丈深淵,今生今世萬(wàn)劫不復(fù)。
選擇郎君是女人一生的關(guān)鍵。如果這種選擇是自己說(shuō)了算,那還有挑選的余地,如果是“父母之命,媒妁之言”,任你是金枝玉葉也是砧板上任人宰割的鮑魚(yú)。當(dāng)你進(jìn)入洞房之后,才會(huì)知曉夫君的高矮胖瘦,才能了解夫君的脾氣秉性。有了夫家的女子只能在惴惴不安的惶惶不可終日中度過(guò),她們只能默默盼望蒼天有眼。
也有一些要掙脫枷鎖,“自己找婆家”的女子,但與之熱戀的男子卻經(jīng)常戴著一副假面具,在甜言蜜語(yǔ)之中將你誑進(jìn)家門(mén)之后,才會(huì)暴露出“廬山真面目”。這樣怪不著任何人的婚姻,她只能“打碎鋼牙往肚里咽”,獨(dú)自悲嘆而無(wú)顏對(duì)任何人言說(shuō)。
所以,才有了“想嫁個(gè)好丈夫是多么艱難呀”、“所嫁的‘好丈夫’不是良善之輩”的哀嘆。但是,“擇夫不慎啊什么樣的悲嘆還來(lái)得及?”如果是別的,還可以從頭再來(lái),但“好女不事二夫”的禁錮卻失卻了二次選擇的機(jī)會(huì)?尢焯觳粦(yīng),喊地地不靈,也只能如同干蔫的益母草般枯死拉倒。
今天的人們是幸福的,夫妻在一起生活沒(méi)有共同語(yǔ)言了,跑到婚姻登記機(jī)關(guān)扯一張《離婚證》便分道揚(yáng)鑣各奔東西了,用不了多久又會(huì)各自筑起新的愛(ài)巢。盡管人們?cè)诨橐鲋酰紩?huì)像親友和司儀祝福的那樣,盼望“比翼雙飛百頭偕老”,但不幸的悲劇卻每天都在發(fā)生。況且離婚率的居高不下,無(wú)時(shí)不在向人們展示著婚姻自主的“優(yōu)越”。今人不會(huì)懂得古人婚姻破裂時(shí)的痛苦,因?yàn)楣湃说碾x異是女人的被迫,是女人像一捆爛稻草那樣被丈夫扔棄,她沒(méi)有絲毫爭(zhēng)辯的機(jī)會(huì),社會(huì)包括家庭都不會(huì)給她這個(gè)權(quán)利。沒(méi)有切身的感受,是無(wú)法體會(huì)“被休女”那一腔艾怨的。
生活在現(xiàn)今的人們,是多么幸福啊。
【詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·中谷有蓷》鑒賞】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·中谷有蓷04-18
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》鑒賞02-29
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》鑒賞03-28
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·君子于役04-18
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·揚(yáng)之水04-18
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·黍離04-18
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·兔爰04-18