嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春的詩句鑒賞
【詩句】嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
【出處】唐·宋之問《渡漢江》。
【意思】貶謫到嶺外,同家人的音信便已中斷,過了一個(gè)冬天,如今又經(jīng)歷 了一個(gè)春天。嶺外:即嶺南,五嶺以外 或以南的地方,包括今廣東、廣西一帶。 參見“五嶺皆炎熱”條注。音書:音信。
【用法例釋】用以形容遠(yuǎn)離親人,久 無音訊。[例]但家中有部電話,它縮地 有方,千里之遙剎那間可成咫尺,就不 必像古人那樣嘆息“嶺外音書絕,經(jīng)冬 復(fù)之春”了。(李元洛《一勺靈泉》)
【全詩】
《渡漢江》
[唐].宋之問.
嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
【注釋】 ①來人:指從家鄉(xiāng)來的人。
【全詩鑒賞】
這首詩是寫久居在外的人即將回家時(shí)的感受。本詩又傳李頻作。從本詩的地名和表達(dá)的心情來看,比較符合宋之問的情況。宋之問因?yàn)榕矢綇堃字H嶺南。本詩可能為他從貶所瀧州 (今廣東羅定縣)逃歸時(shí)途徑漢江所作。
“嶺外音書絕,經(jīng)冬復(fù)歷春!边@兩句主要追敘貶居嶺南的情況。前一句寫空間上的隔絕,后一句寫時(shí)間上的隔絕。而作者傳達(dá)的感受是時(shí)間和空間上的隔絕的疊加。這自然加強(qiáng)了自己貶謫之后久居蠻荒之地的.孤寂、苦悶及對(duì)家里人的思念之情。作者困居貶所,無依無 靠,孤苦零丁的情態(tài)也歷歷可見。
“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人! 這兩句描寫自己快回到家鄉(xiāng)時(shí)的心理感受。寫得既別出心裁,卻也在情理之中。本來常年在貶所生活,現(xiàn)在終于回來了,應(yīng)該急切地想知道自己家鄉(xiāng)親人的情況,應(yīng)是 “近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人!钡髡邊s道出了不同尋常之語,說“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人”。其實(shí)這很符合作者的經(jīng)歷和感情。作者貶居嶺南好多年,而且音書俱絕,他在想經(jīng)歷了這么久的年月,家鄉(xiāng)的親人們是否還依然健在,有沒因?yàn)樽约旱馁H謫 而受到牽連。正如杜甫所寫的: “反畏消息來,寸心亦何有?” 因此“情更切”變成了 “情更怯”,“急欲問” 變成了 “不敢問”。這是在“嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春” 的情況下產(chǎn)生的心理感受。前兩句為后兩句的原因,后兩句更曲折地表達(dá)了前兩句的感情。
宋之問的這首詩之所以流傳千古,就是因?yàn)樗鷦?dòng)地道出了久居他鄉(xiāng)的人回家時(shí)的共同的心理感受。(王 翃)金昌緒 余杭(今屬浙江)人。生平事跡不詳,《全唐詩》僅錄詩一首。
【點(diǎn)評(píng)】
“嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春”,追敘嶺南的情況。在荒遠(yuǎn)的嶺南與家人斷絕了音訊,而且經(jīng)冬歷春,度過了漫長(zhǎng)的時(shí)間,表現(xiàn)了詩人在貶居之地的苦悶心情和對(duì)家鄉(xiāng)、親人的思念之情!皵唷弊謱懗隽嗽娙硕热杖缒,難以忍受的精神痛苦。
“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人”,這兩句是抒情名句,準(zhǔn)確的表達(dá)了詩人的矛盾心情。因?yàn)樵娙吮毁H嶺外,與家人音訊隔絕,既時(shí)刻思念家人,又時(shí)刻擔(dān)心家人的命運(yùn),怕家人遭到不幸,隨著家鄉(xiāng)的越來越近,這種“情怯”、“不敢問”的矛盾心理就越加明顯。我們可以強(qiáng)烈地感受到詩人渡過漢江后的強(qiáng)自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。
這首詩表現(xiàn)了一個(gè)長(zhǎng)期客居異鄉(xiāng),久無家中音信的人,在行近家鄉(xiāng)時(shí)產(chǎn)生的一種特殊的心理狀態(tài),抒寫真切,富于情致,耐人咀嚼。
【嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春的詩句鑒賞】相關(guān)文章:
《畫堂春·外湖蓮子長(zhǎng)參差》詩詞譯文及鑒賞10-31
《將赴嶺外留題》 劉長(zhǎng)卿04-01
劉長(zhǎng)卿 《將赴嶺外留題》03-13
劉長(zhǎng)卿《將赴嶺外留題》02-20
寄黃幾復(fù)詩詞鑒賞07-15
杜甫春的詩句11-08
寫冬景的詩句古詩07-20
《過分水嶺》唐詩鑒賞11-08