1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 水調歌頭·丙辰中秋注釋

        時間:2024-08-08 23:13:10 水調歌頭 我要投稿
        • 相關推薦

        水調歌頭·丙辰中秋注釋

          丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

        水調歌頭·丙辰中秋注釋

          明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

          轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

          注釋

          【水調歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂府箋》(商務印書館1958年版)

          【丙辰】熙寧九年(1076)

          【達旦】至早晨;到清晨 【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字。

          【把酒】端起酒杯。把,執(zhí)、持。

          【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代城墻后的石臺。

          【歸去】回到天上去。

          【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

          【不勝】勝:承擔、承受。經(jīng)受不住。(古代讀shēng,現(xiàn)在一般讀shèng)

          【弄清影】弄:賞玩。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

          【何似】哪里比得上。

          【轉朱閣,低綺戶,照無眠。】朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。綺(qǐ ) 戶:彩繪雕花的門戶。

          【不應有恨,何事長向別時圓】(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事,為什么。

          【此事】指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

          【但愿】但:只。

          【千里共嬋娟】共:一起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。

          【何】幾。

          主題

          這首詞所表現(xiàn)的思想情感,本來甚為明顯,蘇軾因為政治處境的失意,以及和其弟蘇轍的別離,中秋對月,不無抑郁惆悵之感。但是他沒有陷在消極悲觀的情緒中,旋即以超然達觀的思想排除憂患,終于表現(xiàn)出對生活的熱愛。

          

          丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

          明月從什么時候才開始出現(xiàn)的?端起酒杯來向青天問候。 不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。 我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

          月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。但愿世上所有人的親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

        【水調歌頭·丙辰中秋注釋】相關文章:

        水調歌頭·丙辰中秋08-14

        《水調歌頭丙辰中秋》譯文09-15

        《水調歌頭·丙辰中秋》改寫10-10

        水調歌頭·丙辰中秋原文及賞析10-28

        《水調歌頭·丙辰中秋》原文及譯文08-28

        《水調歌頭·丙辰中秋》詩詞賞析08-17

        《水調歌頭·丙辰中秋》蘇軾賞析08-07

        《水調歌頭·丙辰中秋》原文賞析10-11

        水調歌頭·丙辰中秋中秋節(jié)的詩句08-18

        水調歌頭·丙辰中秋全文蘇軾賞析09-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>