1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析

        時間:2024-10-31 17:31:43 蘇軾 我要投稿
        • 相關推薦

        蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析

          文言文《蘇軾徙知徐州》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:

        蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析

          【原文】

          蘇軾徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城!彬屖箯腿搿]Y詣武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”卒長曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命!甭势渫匠舟五氁猿,筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版。軾廬于其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。

          【注釋】

          ①涂潦:泥沼雨水。

         、诎妫汗懦菈χ畩A板,中填土石,夯實,壘而成墻。

          ③堵:古墻體單位,長于高各一丈為一堵。

         、茉劊喊菰L

          ⑤全:保全

         、揠m:即使

          ⑦。旱顾

         、鄰]:搭起茅屋

         、嶙洌航K于

          【翻譯】

          蘇軾調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會讓決堤的水毀了城墻。” 于是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:“河水將要沖進城里,事情很緊迫了,你們雖然是禁軍也要暫且為我效力。”卒長說:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應該為您效力。”于是卒長率領他的士兵拿著畚鍤出營,修筑東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城墻相連。雨日夜不停,沒有受損的城墻只有三板。蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛,終于保全了徐州城。

        【蘇軾《徙知徐州》翻譯賞析】相關文章:

        蘇軾徙知徐州原文及翻譯06-23

        蘇軾 《江城子·別徐州》翻譯賞析06-17

        蘇軾《守歲·欲知垂盡歲》翻譯賞析09-23

        春宵蘇軾翻譯賞析10-19

        蘇軾蝶戀花翻譯及賞析10-05

        蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析10-28

        江城子·別徐州賞析 蘇軾06-12

        蘇軾春宵翻譯及賞析10-30

        浣溪沙蘇軾翻譯及賞析10-18

        蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲v日韩v欧美高清在线观看 | 三级中文字幕在线有码 | 亚洲国产精彩中文乱码AV | 日本无遮真人祼交视频 | 久久久中文字幕精品视频 | 亚洲国产一区二区三区在线播放 |