蘇軾《西江月·送別》翻譯賞析
《西江月·送別》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:
昨夜扁舟京口,今朝馬首長安。舊官何物與新官。只有湖山公案。
此景百年幾變,個中下語千難。使君才氣卷波瀾。與把新詩判斷。
【前言】
《西江月·送別》是北宋文學家蘇軾所創(chuàng)作的一首詞。上片詞人訴說著自己的仕宦奔波之苦,下片則主要寫請求友人評判其湖山新詩。全詞語言平易,渾然妥貼,表達了自己仕宦途中無能為力的復(fù)雜心境。
【注釋】
、盼鹘拢涸~牌名,原唐教坊曲。
、扑蛣e:《二妙集》本及毛本詞題皆作“蘇州交代林子中席上作!笨蓮。然文中之蘇州,應(yīng)為“杭州”之誤。交代:交接職務(wù)。
⑶扁舟:小舟。京口:今江蘇鎮(zhèn)江市。乃古潤州治所。
、乳L安:此處代指京城汴京(今河南開封市)。馬首長安,謂馬不停蹄地向京都進發(fā)。
、膳f官何物與新官:孟綮《本事詩·情感第一》載陳朝樂昌公主破鏡重圓詩:“此日何遷次,新官對舊官。笑啼都不敢,方驗作人難!边@里東坡僅以其“新官對舊官”句,借指自己是“舊官”即將離任;“新官”,指林子中,他接替自己任杭州太守。
⑹湖山公案:指東坡自己的吟詠西湖山景的詩作。傅斡《注坡詞》注云:“公伴杭日作詩,后下獄,令供詩帳。此言湖山公案,亦謂詩也。禪家以言語為公案!
、藗中:此中。下語:評說,講說。傅斡注:“禪家有下語之說!
、淌咕褐感氯魏贾萏氐牧肿又。才氣卷波瀾:形容林子中的才氣像波濤一般壯闊起伏。
、团袛啵邯q鑒別辨析。
【翻譯】
昨夜您的小船離開京口,今晨我的馬頭遙望長安。舊官拿什么交代給新官?只有西湖、吳山、公事、案件。杭州美景,百年來幾度變遷?內(nèi)含奧秘,下評語叫人為難。新太守林大人的才氣能掀起錢塘江的'波瀾。把我的新詩呈給您。請您細加指點。
【賞析】
上片,“昨夜扁舟京口,今朝馬首長安!痹~人先向新任杭州太守林子中訴說著他的仕宦奔波之苦。這句詞份量沉重,內(nèi)涵復(fù)雜,至少含有兩層意思:其一,詞人說自己沒有做出什么成績,只留下一堆吟詠西湖山景的詩作了,表現(xiàn)了東坡的謙虛和自責精神,令人欽敬。其實,詞人這次知杭政績斐然,盡人皆知,他不僅積極抗旱救災(zāi),施粥送藥,救活了很多貧困百姓;而且開河浚湖、興建水利,在西湖中筑造堰閘,修建南北三十里長堤,并在堤上造六橋,置九亭,遍植楊柳芙蓉,不僅美化了風景,還方便了行旅耕作,深得人民崇敬,以至人們“家有畫像,飲食必祝,又做生祠以報。”
下片,集中請求林子中評判其湖山新詩!按司鞍倌陰鬃儯瑐中下語千難!痹~人說西湖山景千變?nèi)f化,百年數(shù)異,自己對之描寫是很困難的。這里,詞人把其湖山詩作的內(nèi)容限制在自然景物的范圍內(nèi),與其他(如政治)無關(guān),而且“百年幾變”,“下語千難”,表明其詩歌內(nèi)涵隨著風景的變化而復(fù)雜多變,用語費神頗多,是正常現(xiàn)象。“使君才氣卷波瀾。與把新詩判斷!边@末二句是詞人對林子中的客套頌揚之辭,當然也含有某種期待的愿望,他說林子中才氣如壯闊波濤,一定會對自己的新詩做出公正的評判。用語謹慎巧妙,表面上是請友人品賞、評說自己的新詩,而卻帶有某種警惕性。因為詞中連用“公案”、“判斷”二詞,十分醒目,這涉及到訴訟、判案性質(zhì),東坡決不會隨便使用之。東坡似是有意把自己當作了“被告”,等待審判,但他實際上卻又是問心無愧,心地坦蕩,并且充滿了自信心。
全詞表現(xiàn)了詞人對自己奔波在仕宦之途中的無可奈何心境,用意深微,渾然妥貼,章法平中有奇,虛實柜生,宛曲味永。
【蘇軾《西江月·送別》翻譯賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《西江月》翻譯賞析01-22
蘇軾《西江月》全詞翻譯賞析01-18
西江月蘇軾宋詞翻譯11-01
西江月·梅花_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
蘇軾《西江月·世事一場大夢》翻譯賞析01-23
蘇軾《減字木蘭花送別》全詞翻譯賞析01-19
蘇軾《沁園春》翻譯賞析01-18
蘇軾《虞美人》翻譯賞析09-06
蘇軾《南歌子》翻譯賞析09-04