1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送人東游「唐詩」

        時間:2024-11-01 05:27:12 唐詩 我要投稿

        送人東游「唐詩三百首」

          《送人東游》

        送人東游「唐詩三百首」

          作者:溫庭筠

          荒戌落黃葉,浩然離故關。

          高風漢陽渡,初日郢門山。

          江上幾人在,天涯孤棹還。

          何當重相見,樽酒慰離顏。

          【注解】:

         。、荒戌:荒廢的防地營壘。

         。、浩然句:指遠游之志甚堅。

         。场③T山:即荊門山。

          4、樽酒:猶杯灑。

          【韻譯】:

          在荒涼的古壘,在落葉的時分;

          你懷浩氣東去,離別久居鄉(xiāng)關。

          高風正好掛帆,直達古渡漢陽;

          待到日出之時,便到了郢門山。

          你在漢陽那邊,還有幾個友人?

          孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!

          不知要到何時,你我才能重見;

          還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

          【評析】:

          ??這是一首送別詩。起調太高,地傍荒涼古壘,時值蕭瑟金秋。此時此地送友遠行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉迭,寫友人遠行心懷浩氣而有遠志,氣象格調,可謂不凡。頷聯(lián)兩句互文,意即:初日高風漢陽渡,高風初日郢山門。漢陽、郢門相去千里,豈可同時盡取眼中?只是統(tǒng)指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯(lián)對友人遠去前程深表關懷,并寄托對他的懷念。末聯(lián)當此送別之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。但結句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖麗?艷作風,起調亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。

        【送人東游「唐詩」】相關文章:

        《送人東游》溫庭筠唐詩注釋翻譯賞析06-08

        溫庭筠:送人東游06-19

        溫庭筠 《送人東游》09-25

        《送人東游》溫庭筠10-28

        溫庭筠《送人東游》賞析02-22

        溫庭筠《送人東游》原文及賞析11-04

        溫庭筠《送人東游》的注解及評析08-23

        溫庭筠《送人東游》的古詩鑒賞08-27

        溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23

        《送人東游》閱讀訓練及答案08-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>