唐詩(shī)三百首之《臨洞庭上張丞相》鑒賞
《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》是唐代詩(shī)人孟浩然的作品。前兩聯(lián)描繪洞庭湖壯麗闊大而充滿活力的景色;后兩聯(lián)抒情,表達(dá)了作者希望有人援引他入仕從政的理想。全詩(shī)“體物寫志”,詩(shī)人托物抒懷,曲筆擒旨,于浩淼闊大、洶涌澎湃的自然之景中流露了心聲。此詩(shī)含蓄委婉,獨(dú)標(biāo)風(fēng)韻,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。臨洞庭湖贈(zèng)張丞相⑴
八月湖水平,涵虛混太清⑵。
氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明⑷。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情⑸。
詞句注釋
、艔堌┫啵褐笍埦琵g,唐玄宗時(shí)宰相,詩(shī)人,字子壽,一名博物。
⑵“八月”二句:湖水上漲,與岸齊平;天水相連,混為一體。虛、太清:均指天空。
、窃茐(mèng)澤:古時(shí)云、夢(mèng)為二澤,長(zhǎng)江之南為夢(mèng)澤,江北為云澤,后來(lái)大部分變干變淤,成為平地,并稱為云夢(mèng)澤,約為今洞庭湖北岸一帶地區(qū)。宋代范致明 《岳陽(yáng)風(fēng)土記》:“蓋城據(jù)東北,湖面百里,常多西南風(fēng)。夏秋水漲,濤聲喧如萬(wàn)鼓,晝夜不息。”
、“欲濟(jì)”二句:是以比喻的方式說(shuō),想做官卻苦無(wú)門路,無(wú)人引薦,但不做官又有辱圣明的時(shí)代。
、闪w魚情:《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》中記載:“臨淵而羨魚,不若歸家織網(wǎng)。”這句仍是表示作者希望入仕,企盼有人引薦。
白話譯文
八月的洞庭湖,水勢(shì)浩渺無(wú)邊,水天迷蒙。云夢(mèng)二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎要把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。我想渡水卻苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。只能觀看別人辛勤臨河垂釣,白白羨慕別人得魚成功。
整體賞析
這是一首干謁詩(shī),目的是想得到當(dāng)時(shí)在相位的張九齡的賞識(shí)和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身份,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的'痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開頭兩句,把洞庭湖寫得極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤(rùn)澤著千花萬(wàn)樹,容納了大大小小的河流。
三、四句實(shí)寫湖。“氣蒸”句寫出洞庭湖豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽(yáng)城”上,襯托湖的澎湃動(dòng)蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍匐在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來(lái)反映湖的聲勢(shì)。詩(shī)人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。
下面四句,轉(zhuǎn)入抒情。“欲濟(jì)無(wú)舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來(lái)的,詩(shī)人面對(duì)浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒(méi)有人接引,正如想渡過(guò)湖去卻沒(méi)有船只一樣。“端居恥圣明”,是說(shuō)在這個(gè)“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無(wú)事,要出來(lái)做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說(shuō)明自己雖然是個(gè)隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過(guò)還找不到門路而已。
于是下面再進(jìn)一步,向張丞相發(fā)出呼吁。“垂釣者”暗指當(dāng)朝執(zhí)政的人物,其實(shí)是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說(shuō):執(zhí)政的張大人啊,您能出來(lái)主持國(guó)政,我是十分欽佩的,不過(guò)我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話,詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)”(《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》)的古語(yǔ),另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。
詩(shī)人繼承了自《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)傳統(tǒng)的比興手法,托物言志,自然和諧。既包蘊(yùn)著豐富的自然美,又體現(xiàn)了詩(shī)人的逸士風(fēng)神,正是“筆墨之外,自具性情”。
作為干謁詩(shī),最重要的是要寫得得體,稱頌對(duì)方要有分寸,不失身分。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩(shī)委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。[
【唐詩(shī)三百首之《臨洞庭上張丞相》鑒賞】相關(guān)文章:
孟浩然《臨洞庭上張丞相》唐詩(shī)12-20
孟浩然臨洞庭上張丞相唐詩(shī)評(píng)析12-23
孟浩然《臨洞庭上張丞相》古詩(shī)原文意思賞析11-11
臨洞庭湖上張丞相孟浩然作品解析11-19
孟浩然 《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》全詩(shī)賞析及翻譯12-29
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》孟浩然唐詩(shī)鑒賞10-30
《洞仙歌》蘇軾詩(shī)詞鑒賞10-29
孟浩然-望洞庭湖贈(zèng)張丞相賞析11-21
飲酒歸園田居洞庭湖贈(zèng)張丞相12-15