《塞上聽吹笛》唐詩原文及鑒賞
塞上聽吹笛
高適
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
高適詩鑒賞
“雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間”詩歌一開始是兩句實景描寫:塞外西北,冰雪消融,是牧馬的時節(jié)了。傍晚戰(zhàn)士趕著馬群歸來,天空布滿明月的清輝..開篇就造成一種邊塞詩中不多見的和平寧謐的氣氛,這與“雪凈”、“牧馬”等字大有關(guān)系。那大地解凍的春的信息,牧馬晚歸的情景還意味著,這就是胡馬北還,邊境戰(zhàn)火平息,于是“雪凈”也有了幾分象征戰(zhàn)爭危險消失的意味。這個開端為全詩定下了一個開朗壯闊的基調(diào)。
在如此蒼茫而又清澄的夜境里,不知那座戍樓吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲調(diào)啊。“梅花何處落”是將“梅花落”三字拆用,嵌入“何處”二字,意思是何處吹奏《梅花落》?詩的三四句與“誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城”(李白《春夜洛城聞笛》)
意義相近,是說風(fēng)傳笛曲,一夜之間聲滿關(guān)山,境界動人。
將“梅花落”拆開,又構(gòu)成一種虛景,似乎風(fēng)吹的不是笛聲而是落梅的花瓣,它們四處飄散,一夜之中灑滿關(guān)山。這虛景又恰與雪凈月明的實景搭配和諧,虛實交錯,構(gòu)成美妙闊遠的意境,這境界是任何高明的畫師也難以畫出的。戰(zhàn)士由聽曲而想到故鄉(xiāng)的梅花,而想到梅花之落,句中也就含有思鄉(xiāng)的`意味。不過,這種思鄉(xiāng)情緒并不低沉,這不但是為首句定下的樂觀開朗的基調(diào)所決定的,同時也有關(guān)乎盛唐氣象。詩人當(dāng)時正在哥舒翰幕府,同時所作《登隴詩》中寫道:
“淺才登一命,孤劍通萬里。豈不思故鄉(xiāng),從來感知己”,正是因為懷著盛唐人通常有的那種豪情,筆下的詩才能感而不傷。
【《塞上聽吹笛》唐詩原文及鑒賞】相關(guān)文章:
塞上聽吹笛的唐詩鑒賞11-15
塞上聽吹笛翻譯及詩意古詩詞12-07
《秋夕》唐詩原文及鑒賞06-15
唐詩《田園樂》原文及鑒賞06-10
題紅葉唐詩原文及鑒賞06-01
《南浦別》唐詩原文及鑒賞05-31
《答張十一》唐詩原文及鑒賞06-21
《楊柳枝詞》唐詩原文及鑒賞06-21
《杜司勛》唐詩原文及鑒賞06-01