《江南曲(其三)》儲(chǔ)光羲唐詩鑒賞
江南曲(其三)
儲(chǔ)光羲
日暮長江里,
相邀歸渡頭。
落花如有意,
來去逐輕舟。
儲(chǔ)光羲詩鑒賞
《江南曲》為樂府舊題。郭茂倩《樂府詩集》把它與《采蓮曲》、《采菱曲》等編入《清商曲辭》。
頭兩句“日暮長江里,相邀歸渡頭”,點(diǎn)明時(shí)間地點(diǎn)和情由。“渡頭”就是渡口,“歸渡頭”也就是劃船回家的意思,“相邀”二字,渲染出熱情歡悅的氣氛。這是個(gè)江風(fēng)習(xí)習(xí)、夕陽西下的時(shí)刻,那一只只晚歸的小船飄蕩在這迷人的江面上,船上的青年男女相互呼喚,江面上的槳聲、水聲、呼喚聲、嘻笑聲..此起彼伏,交織成一首歡快的晚歸曲。
后兩句“落花如有意,來去逐輕舟”,創(chuàng)造了一個(gè)很美的意境。在那些表現(xiàn)出青年男女各種微妙的、欲藏欲露、難以捉摸的感情,這兩句詩就是要表現(xiàn)這種復(fù)雜的心理。詩人抓住了“歸棹落花前”這個(gè)富有特色的景物,賦予景物以人的感情,從而創(chuàng)造出另一番意境!奥浠ā彪S著流水,因此盡管槳兒向后劃,落花來去飄蕩,但還是緊隨著船兒朝前流。詩人只加了“如有意”三個(gè)字,就使這“來去逐輕舟”的自然現(xiàn)象,感情化了,詩化了。然而,這畢竟是主觀的感受和想象;因此那個(gè)“如”字,看似平常,卻很有講究!叭纭闭,似也,象也。它既表現(xiàn)了那種揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下語平易,而用意精深,恰如其分地表現(xiàn)出這首詩所要表現(xiàn)的感情和心理狀態(tài)。
這首詩的第四句,有的`本子作“來去逐船流”,從詩意的角度來看,應(yīng)該說“來去逐輕舟”更好些。
因?yàn),第一,“逐”字在這里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因?yàn)樯暇湔f了“如有意”,所以,雖然是滿載一天勞動(dòng)果實(shí)的船,此刻也成為“輕舟”,這樣感情的色彩就更鮮明了。“輕舟”快行,“落花”追逐,這種緊相隨、不分離的情景,也正是構(gòu)成“如有意”這個(gè)聯(lián)想的基礎(chǔ)。所以,后一句也可以說是補(bǔ)充前一句的,兩句應(yīng)一氣讀下。
【《江南曲(其三)》儲(chǔ)光羲唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
《塞下曲(其三)》李白唐詩鑒賞06-02
《江村》杜甫唐詩鑒賞06-13
《江南曲其一》唐詩原文及鑒賞06-17
《江樓月》白居易唐詩鑒賞06-02
唐詩詩詞鑒賞-《楚江懷古》01-04
《放言五首(其三)》白居易唐詩鑒賞05-29