1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶淵明古文譯解

        時間:2024-11-25 13:29:34 陶淵明 我要投稿
        • 相關推薦

        陶淵明古文譯解

          人肯當下休,便當下了。若要字個歇處,則婚嫁雖完,事亦不少。僧道 雖好,心辦不了。前人云:“如今體去便休去,務瓦了時無了時。”見之卓 矣。

        陶淵明古文譯解

          【譯文】 人做事,應罷手時就要下定決心結束,假如猶疑不決想找個好時機,那就像男女結婚雖然完成了終身大事,以后家務和夫妻兒女之間的問題還很 多。人們別以為和尚道士好當,其實他們的七情六欲也未必全除。古人說得 好:“現在能罷休就趕緊罷休,如果說找個機會罷休,恐怕就沒了罷休的機 會。”這真是一句極高明的見解。

          【注解】 僧道雖好:僧是指憎人,道是指道士。好是美、善,此處指清靜無外人干擾。

          【評語】 當斷則斷,丈夫所為,猶豫不決,兒女情長,又哪是成事氣象?做事如此,名利頭上急流勇退更難,又有多少人能像陶淵明那 弱不戀功名而毅然回歸田園?例如他在《歸去來辭》說:“歸去來今,田園 將蕪,胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之 可迫。實迷途其未遠,覺今是而昨非。”張良以勇退而全身,韓信因戀功而 被殺。后人很欽佩陶淵明不為五斗米折腰的精神,很欣賞張良看得破眼前而 退隱山野的選擇,但輪到自己又當何如?得休便休,當機立斷;猶豫留戀, 了時無了。

        【陶淵明古文譯解】相關文章:

        黃帝內經靈樞譯解07-07

        《追和陶淵明詩引》古文閱讀答案05-15

        陶淵明的詩句05-30

        陶淵明的故事06-24

        (經典)陶淵明的故事12-13

        陶淵明的故事12-12

        陶淵明的詩09-13

        飲酒陶淵明08-11

        陶淵明詩集10-15

        陶淵明的作品05-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 三级中文字幕在线播放 | 亚洲视频在线高清观看你懂得 | 亚洲中文日韩一级 | 最新欧美精品一区二区三区 | 亚洲精品一级在线观看 | 美妇喷潮在线视频 |