1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 一千零一夜《懶漢克遼尼和銅城》

        時(shí)間:2024-08-24 18:09:21 童話 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        一千零一夜《懶漢克遼尼和銅城》

          赫魯納·拉德執(zhí)掌哈里發(fā)權(quán)柄時(shí),有一天,他在大殿中聽取從大臣的朝呈。一個(gè)小太監(jiān)突然平捧一頂鑲滿各式各樣名貴寶石的純金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“啟陛下,祖白綠王后問候陛下。她說陛下已經(jīng)知道,她為陛下做的這頂王冠,冠頂端還需要一顆大的寶石作為裝飾,但她自己無論如何也找不出一顆合意的,因此請(qǐng)陛下給她想個(gè)辦法。”

          聽了王后的請(qǐng)求,大國王哈里發(fā)咐侍從:“去,立即去找一顆大的寶石,拿來交給王后。”

          侍從急忙按照王后的要求,四處尋找,可是遍了整個(gè)寶庫,即始終找不到一顆合適的,只得惶惶不安地?fù)?jù)實(shí)回奏大國王。哈里發(fā)聽了大為失望,悶悶不樂,自言自語道:“連一顆讓王后滿意的寶石都沒有,我怎么配作哈里發(fā)?怎么還能稱萬王之王呢?你們這些該死的家伙!趕快給我到集市上去搜購吧。”

          侍從們奉了王后,急忙趕到集市去購買,但商人們卻說:“陛下需要寶石,找找巴士拉的艾博·穆罕默德·克遼尼①吧。”

          大國王哈里發(fā)聽了,咐宰相張爾凡寫信給巴士拉城執(zhí)政官穆罕默德·蘇貝德,命他把艾博·穆罕默德·克遼尼送到京城晉見大國王。

          宰相張爾凡照哈里發(fā)的旨意寫了一封信,打發(fā)大國王哈里發(fā)的掌刑官馬什倫前去送信。馬什倫帶著書信,快馬加鞭趕到巴士拉,找到執(zhí)政官穆罕默德·蘇貝德,呈上書信。蘇貝德為馬什倫洗塵歡迎,百般尊敬他,恭敬地手捧書信讀了一遍,說道:“聽明白了,謹(jǐn)遵咐。”于是下令隨從帶馬什倫去艾博·穆罕默德·克遼尼家中找他。

          馬什倫和蘇貝德的隨從一起來到克遼尼,一敲門,一個(gè)仆從應(yīng)聲開門。馬什倫對(duì)他說:“告訴你們主人,大國王哈里發(fā)召他晉見,有事咐他。”仆人進(jìn)去報(bào)告。

          不一會(huì)兒,克遼尼聞?dòng)崳掖遗軄恚婑R什倫和蘇貝德的隨從仍站在門外,趕忙跪下行禮,說道:

          “恭迎大駕,請(qǐng)里面坐吧。”

          “我們不能再耽擱了,必須趕快回京,大國王哈里發(fā)還等著你呢。”

          “請(qǐng)各位靜候片刻,待我收一下行李。”

          克遼尼再三懇求,費(fèi)盡唇舌,眾人才隨他進(jìn)屋去。只見走廊中掛著綠色的金線刺繡的緞子帷幕,裝飾豪華富麗?诉|尼咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡堂中,墻壁鑲金嵌銀,還有名貴的云石,浴池中混著薔薇水。仆人們侍奉殷勤。浴畢,每人另配一套繡金衣服,這才請(qǐng)進(jìn)客廳。

          克遼尼頭上戴著鑲滿珠寶玉石的頭巾,坐在廳中,廳里到處用絲綢裝飾,一應(yīng)家什、擺設(shè)都嵌鑲著金銀、珍珠、寶石,富麗堂皇,光彩奪目。主人請(qǐng)馬什倫坐下,咐擺筵。只見杯盤碗盞全是鑲金器,盛著各式各樣令人垂涎欲滴的山珍海味,琳瑯豐盛。馬什倫眼看這種鋪張的排場,暗自嘆道:“喲!向安拉起誓!這樣的筵席,即使是在大國王哈里發(fā)宮中,也難得一見。”隨后籌交錯(cuò),賓主開始暢飲到夜深。酒足飯飽后,每人得到五千金幣的禮錢,才盡歡而散。

          第二天,克遼尼又送給客人們每人一套繡金藍(lán)袍,招待仍然殷勤豐厚。馬什倫不由催促起來,要他趕快啟程,說道:“以哈里發(fā)的名義,我們可不能再耽擱了。”

          “我的主人,”克遼尼說,“務(wù)請(qǐng)?jiān)俚却惶欤魈煳覝?zhǔn)備妥貼,就可以動(dòng)身隨你進(jìn)京了。”

          第三天,一切準(zhǔn)備妥當(dāng),克遼尼騎上仆人牽來的騾子。那騾子金鞍銀,嵌著珠寶玉石。他意氣風(fēng)發(fā)地隨馬什倫上路。馬什倫眼看他仍如此鋪張,私下想:“瞧,他若這樣一副打扮去宮里,大國王哈里發(fā)一定得追問他致富的原因。”他們辭別蘇貝德,率領(lǐng)仆從,離開巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城進(jìn)發(fā)。

          到了巴格達(dá),克遼尼在馬什倫的陪同下,進(jìn)宮謁見哈里發(fā)。他坐在哈里發(fā)的身旁,畢恭畢敬地和哈里發(fā)談話,說道:“啟稟陛下,我?guī)砹艘稽c(diǎn)兒薄禮,作為您的忠實(shí)奴仆,打算呈獻(xiàn)給陛下,以表寸心。”

          “好呀,你拿出來看看吧。”

          克遼尼得到允許,咐仆人抬上一個(gè)箱子,在哈里發(fā)的面前打開,取出幾件珍貴的擺設(shè),其中一株金樹,純金打造的枝干,翡翠做的綠葉,用珍珠寶石雕作果子,玲瓏逼真,非常別致。然后他咐仆人抬上第二口箱子,取出一個(gè)綢緞帳,上面鑲滿各種名貴的珍珠寶石,繡著各種飛禽走獸,耀眼奪目,華貴無比。哈里發(fā)看見這種舉世無雙的禮物,笑逐顏開,非常高興。

          “陛下。”克遼尼說,“我把這些禮物奉獻(xiàn)給陛下,可不是有什么私心或者企圖。其實(shí)是因?yàn)槲蚁,自己是一個(gè)普通人,這樣的東西,只有陛下您才配享用。如果陛下允許,我還可以在陛下面前表現(xiàn)自己的一點(diǎn)微末技藝。”

          “你想做什么就做吧,看看你的特長也好。”

          “聽您的咐。”

          克遼尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努動(dòng),舉手一招,宮墻上的雉便慢慢移到他面前,然后他舉手一揮,雉又回到原地;接著,他眨眨眼,面前突然出現(xiàn)一幢宮殿;他一開口說話,宮內(nèi)的鳥兒便與他交談起來。哈里發(fā)看到這種情景,十分驚奇,問道:

          “你這種本領(lǐng)是從哪兒學(xué)來的?從前只知道你叫懶漢艾博·穆罕默德,卻不知道你有如此驚人的絕技。聽說你父親是澡嘗中做推拿按的,并沒有留下什么遺產(chǎn)給你,可是你怎么會(huì)比我還富有呢?”

          “陛下,請(qǐng)聽我說吧!我的經(jīng)歷真是離奇。要是記錄成書,可以讓后人引以為鑒呢。”

          “好的,克遼尼,你就講給我聽吧。”

          “陛下,愿您長命百歲,永享福壽。人們叫我懶漢,先父也不曾留下一點(diǎn)遺產(chǎn)給我,這都是事實(shí)。我父親原本沒有做過大事,他一生都在澡堂中替人按。我小時(shí)候,真算得上是天下第一懶人。我懶到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被曬得汗流背,也懶得挪動(dòng)身子,到蔭涼地方去。我就是在那種情況下,昏昏噩噩度了十五個(gè)春秋。先父去世時(shí),不曾留下一些財(cái)產(chǎn),我家境貧寒,全靠我母親在外面做女傭維持生計(jì),我自己卻一天到晚躺著不動(dòng)。

          有一天,我母親拿著五個(gè)銀幣,到床前對(duì)我說:‘兒啊,聽說長者艾博·木朱爾要去中國做生意,他是個(gè)好心人,心地善良,一向憐憫孤苦伶仃的窮人。這兒有五個(gè)銀幣,你快起來,跟我一起去見他,求他幫助你,用這五塊錢買中國貨帶回來。或許安拉恩賜,咱們能賺幾個(gè)錢糊口。’

          當(dāng)時(shí)我不以為然,懶得起身。我母親生氣了,發(fā)誓說,要是我不起來隨她去,她就不再管我,一輩子不再搭理我,讓我餓死算了。

          聽了母親的話,我知道因?yàn)槲姨珣卸璧木壒剩堑盟浅I鷼,于是哀求著說: ‘媽!扶一扶我吧。’她于是扶我起來。我說:‘幫我把鞋子拿來吧。’她于是拿來鞋子。我說:‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我腳上。我說:‘抱我下床吧。’她把我抱下床。我說:‘攙著我走吧。’她攙著我慢吞吞一步一挪地來到海邊,找到老人的家,她向老人打個(gè)招呼,問道:‘你老人家是艾博·木朱爾嗎?’

          ‘是呀,你有什么事?’

          ‘這是五個(gè)銀幣,煩勞您老人家?guī)蛶臀业膬鹤,為我們買幾件中國貨帶回來,借您老人家的福澤,也許我們能賺幾個(gè)錢呢。’

          ‘你們認(rèn)識(shí)這個(gè)小伙子嗎?’艾博·木朱爾問同伴們。

          ‘認(rèn)識(shí),他叫艾博·穆罕默德·克遼尼,可是我們從來沒見他出過門,今天算是打破常規(guī)了。’

          ‘以安拉的名義,孩子,把錢給我吧。’于是他收下五個(gè)銀幣,我和母親就此告別。他和伙伴們則乘船遠(yuǎn)航而去。

          艾博·木朱爾和他的同伴一帆風(fēng)順地航行,很快到了中國,賣掉帶去的貨物,采購了一些土特產(chǎn),然后他們辦好各種手續(xù),啟程回國。在海洋中航行了三天之后,艾博·木朱爾突然對(duì)同伴們說:‘趕快停船。’

          ‘有什么事嗎?’同伴們問他。

          ‘你們知道,我把艾博·穆罕默德·克遼尼托我的事情忘了,我們還是轉(zhuǎn)回去,替他買幾件有利可圖的貨吧。’

          ‘向安拉起誓,你別讓我們往回走吧,我們已經(jīng)在海上漂泊了三天,吃的苦頭已經(jīng)夠多了。’

          ‘我的義務(wù)沒有盡到,不掉頭回去怎么成呢?’

          ‘我們還是別走冤枉路了。我們湊一下,抽出比五個(gè)銀幣多幾倍的錢給他好了。’

          艾博·木朱爾聽從伙伴們的建議,同意如此。于是大家為他慷慨解,捐獻(xiàn)出一筆款。船繼續(xù)往阿拉伯航行,途經(jīng)一個(gè)島嶼,島上人煙稠密,他們便停下船登陸,收購礦石、珍珠、海貝和其它的土特產(chǎn)。一個(gè)當(dāng)?shù)厝藸恐蝗汉镒樱渲杏兄欢d毛的,經(jīng)常受到同類的欺侮,主人稍不留神,它們便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生氣,少不了打它一頓,把它四肢捆起來,不準(zhǔn)它動(dòng)彈,這只猴子很可憐。艾博·木朱爾看到這種情景,惻隱之心油然而生,對(duì)它的主人說:‘這只猴子賣給我吧?’

          ‘你要買,我當(dāng)然愿意賣給你。’

          ‘我身邊有別人的五個(gè)銀幣,你愿意以五個(gè)銀幣的價(jià)錢,把猴子賣給這銀幣的主人嗎?’

          ‘好呀,愿安拉因它而賜你福壽。’

          艾博·木朱爾付了錢,把猴子交給仆人,在船中,于是揚(yáng)帆啟錨,繼續(xù)航行。

          路經(jīng)一個(gè)小島,他們又停船上岸。商人們紛紛出錢,請(qǐng)當(dāng)?shù)赝寥藵摰胶5,幫他們打撈珍珠和海產(chǎn)。那只猴子看到有許多人潛水,自己解開脖子上的繩索,躍入水中,潛到海底。艾博·木朱爾見猴子跳到海中,不禁悲哀地嘆道:‘唉,真主保佑,這真是個(gè)劫難,我替那可憐人買的一只猴子也沒了!’

          商人們同聲嘆息,深為同情,一個(gè)個(gè)都以為猴子丟了,替艾博·木朱爾感到難過。過了一會(huì)兒,潛水撈珠的人一個(gè)一個(gè)陸續(xù)回到岸上,那只猴子竟然也隨他們一起鉆出水面。它雙爪握滿名貴的珍珠,竄到艾博·木朱爾面前,把珍珠拋在地上。艾博·木朱爾萬分驚 異,說道:‘這只猴子真是不可思議,還很有用處呢。’

          商人們帶著珠寶,揚(yáng)帆啟航,向歸途航行。路經(jīng)一個(gè)叫祖努基的島嶼,上面住著好吃人肉的野人。船剛到岸,就被野人團(tuán)團(tuán)圍住。商人們?nèi)急蛔プ,?dāng)天就讓野人吃掉幾個(gè),其余的被緊縛著慢慢等死。他們感到恐懼、愁苦,大家面面相,認(rèn)為這次活不成了?墒堑搅艘估,那只猴子偷偷來到艾博·木朱爾面前,替他解了繩子。其余的人見此情景,齊聲說道:‘艾博·木朱爾,也許安拉借你的手來拯救我們吧。’

          ‘你們各位要記住,憑著安拉的意愿,我們能夠得救,全是依靠這只猴子,F(xiàn)在我決定捐給它一千金幣呢。’

          ‘如果我們平安脫險(xiǎn),大家都愿意捐給它一千金幣。’

          那只通人性的猴子立刻過來,一個(gè)一個(gè)依次解了他們的繩索。他們恢復(fù)了自由,悄悄地逃到海濱,見船仍然靠在岸邊,絲毫無損,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃跑。

          到了安全地帶,艾博·木朱爾對(duì)商人們說:‘各位朋友!大家應(yīng)當(dāng)遵守諾言,把認(rèn)捐給猴子的錢拿出來吧。’

          ‘當(dāng)然,這就給你。’

          于是,每人捐出一千金幣,猴子為此掙得了一筆巨款,由艾博·木朱爾代為保管。一路上商船順流而行,終于平安回到巴士拉。商人們受到親朋好友的熱情迎接。艾博·木朱爾一上岸就問道:

          ‘艾博·穆罕默德·克遼尼在哪兒?’

          消息傳到我母親耳里,她跑到我床前對(duì)我說:‘兒啊,艾博·木朱爾已經(jīng)回來了!你快起來去見他,向他致意,看他給你來什么。也許安拉會(huì)給你點(diǎn)兒什么,使你賺點(diǎn)小錢呢。’

          ‘媽,’我說:‘包我下床,攙著我出門,我們到港口去見他去。’

          我拖拖拉拉,慢吞吞、懶洋洋地來到港口,走到艾博·木朱爾面前。他一見我便說:‘祝福你,我的孩子!憑著安拉的意愿,你的錢不僅救了我的性命,而且讓所有的人都脫離了絕境,’他接著說:‘這只猴子,是我替你買來的,你先帶回家,過一會(huì)兒我上你家來,把實(shí)情告訴你。’

          我把猴子牽回家,邊走邊想:‘向安拉起誓,這可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我對(duì)母親說:‘媽!我要好好睡覺,你卻非讓我起來做買賣,現(xiàn)在請(qǐng)你看看這奇怪的貨物吧。’我大失所望,無精打采地待在家里。

          一會(huì)兒,艾博·木朱爾的仆人熙熙攘攘擠到我家里,問道:

          ‘你是艾博·穆罕默德·克遼尼嗎?’

          ‘不錯(cuò),我就是克遼尼。’我說。這時(shí)候,長者艾博·木朱爾出現(xiàn)在他們身后。我趕忙起身迎接,吻他的手,他對(duì)我說:‘來,到我家里去吧。’

          ‘好的,這就走。’我答應(yīng)著隨他去到他家里。他咐仆人拿出許多錢幣,對(duì)我說:‘孩子,安拉賜福你了。這是你那五個(gè)銀幣賺來的利潤。’于是他把錢裝在箱中鎖起來,把鑰匙遞給我,咐仆人抬上箱子,然后對(duì)我說:‘這些錢都是你的,帶著他回家去吧。’

          我遵照艾博·木朱爾的咐,領(lǐng)仆人把錢帶回家中。

          我母親突然看見有了那么多金錢,喜不自禁,非常高興,說道:‘兒啊,安拉賜你這么多金錢,救助你,從此你別再一天到晚懶洋洋,振作起來,還是上市場去做買賣吧。’

          我聽從母親的話,打起精神,一改往日的懶惰習(xí)氣,在集市開了一間鋪?zhàn),做起生意來。那只猴子一直跟著我,飲食起居都和我在一起。不過它每天一大早都要出去一趟,耽擱到正午才回來,每次總要帶回一個(gè)足有一千金幣的錢袋,規(guī)規(guī)矩矩地放在我面前,然后陪我坐在鋪中,看我做生意。這種情況持續(xù)了很長時(shí)間,我的財(cái)富越積越多,竟然成了富翁。于是我廣置房屋田產(chǎn),買了奴仆車馬,過上富足快樂的有錢人的生活。

          一天,我和猴子照常坐在鋪中做買賣,它突然抬頭東張西望,一反常態(tài),情形顯得很古怪,叫人莫名其妙。我暗自想著:‘發(fā)生了什么事了?’我正摸不著頭腦的時(shí)候,猴子突然說起人話來,喊道:

          ‘艾博·穆罕默德!’我聽了頓時(shí)嚇得魂飛魄散,不知所措。

          它接著對(duì)我說:‘你別害怕,我告訴你真實(shí)情況。你知道,我其實(shí)是一個(gè)神仙,因?yàn)檫^去你的處境艱難,我才前來幫助你的。現(xiàn)在你已經(jīng)成為富翁,你手中的錢財(cái)如山,多得連你自己也不清楚數(shù)目。現(xiàn)在我給你一個(gè)建議,如果你照我說的去做,會(huì)給你帶來意想不到的好處呢。’

          ‘好啊,就照你說的辦。’我滿口答應(yīng),咐仆人回家取來三千金幣,恭敬地送給他。錢一到手,他一骨碌爬起來,咐家仆鎖好店門,邀約幾個(gè)朋友一起來到我家,在證人面前寫下婚書,對(duì)我說:

          ‘十天后舉行婚禮好了。’

          我滿心歡喜,得意洋洋地背著家人,悄悄地對(duì)猴子敘說,告訴它求婚的經(jīng)過。當(dāng)時(shí)它夸贊說:‘你做得很好!’后來到了臨近結(jié)婚的日子,猴子對(duì)我說:

          ‘我有一事請(qǐng)求你,如果你替我做了,那么什么事情我都聽你的咐。’

          ‘什么事?你說吧。’

          ‘在新娘子的洞房旁邊,有一間貯藏室,門上的銅環(huán)下有一把鑰匙,你轉(zhuǎn)動(dòng)鑰匙,開門進(jìn)去,里面放著一個(gè)鐵箱,四角插著畫有符咒的旗幟,箱中有盛滿金錢的托盤,周圍纏繞著十一條小蛇,盤中還有只綁著腳的白冠大公雞,旁邊擺著一把刀子。你拿那把刀子,宰掉雄雞,劃破旗幟,再掀鐵箱。這就是我對(duì)你唯一要求的事。’

          ‘好吧,我一定照辦。’我不假思索就答應(yīng)了,隨即去瑟律普家中,先找到猴子告訴我的那間貯藏室,然后和新娘見面。我的新郎如花似玉,有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌。她的美麗窈窕難以言傳,我不由得又是驚訝,又是歡喜。

          當(dāng)天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起來,躡手躡腳地取下鑰匙,開了貯藏室,宰了雄雞,劃破旗幟,掀鐵箱,照猴子所說的一切做了。不料就在這個(gè)時(shí)候,新娘驚醒過來,發(fā)現(xiàn)貯藏室被打開,公雞被殺死,驚叫道:

          ‘完了,沒法子了!萬能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪擄走了。’

          新娘剛說完,整個(gè)屋子就被一群妖怪圍起來,在一片恐怖的喧聲中,新娘被走了。隨后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷著:‘艾博·穆罕默德!你做的好事?難道你就是這樣照顧我的女兒的嗎?為了保護(hù)我的女兒不被鬼怪擄走,我求神在貯藏室中設(shè)置了這道符咒。那個(gè)兇殘的妖怪六年前就想方設(shè)法,要搶走我的女兒,可是因?yàn)榉浔Wo(hù),一直沒有得逞。現(xiàn)在一切都讓你給搞糟了!我們家里沒有你呆的地方,你快給我滾吧!’

          ‘我從瑟律普家中出來,垂頭喪氣地回到自己的家,猴子不見了。我四處找尋,卻始終不見它的蹤影,我這才恍然大悟,原來這只猴子就是前來劫奪我妻子的妖怪。我知道自己中了它的詭計(jì),殺了大公雞,破壞符咒,親手替它清除了劫奪我妻子的障礙,我都做了些什么呀?我萬般懊惱,氣得胸頓足,撕破衣服,抽打面頰,坐也不是,站也不是。

          后來我離開家,來到荒郊野外,漫無目的地到處游蕩,不知該到哪里去才好。我正迷迷糊糊,走投無路的時(shí)候,忽然看到前面有一一白兩條蟒蛇在搏斗,我隨手起一塊石頭,猛擲了過去,剛巧把那條兇暴的蛇打死了。白蛇得以脫身而逃。

          過了一會(huì),那條白蛇又出現(xiàn)了,身后尾隨著另外十條白蛇。它們圍著蛇的尸體,一起噬咬,把蛇咬得支離破碎,只剩下一個(gè)腦袋,這才得意洋洋地四散爬開。我看到這種情景,十分詫異,猛地感到頭昏眼花,一個(gè)踉蹌,便倒在地上,躺著正傷心絕望之時(shí),我突然聽見遠(yuǎn)處仿佛有人吟唱:

          “拋開命運(yùn)的束縛,

          才能無拘無束地翱翔。

          靜夜里你敞開胸懷,

          安詳?shù)乇д戆裁撸?/p>

          不必顧慮重重。

          因?yàn)檗D(zhuǎn)瞬間你一覺清醒,

          真主會(huì)使乾坤轉(zhuǎn)變。”

          聽了這樣的吟誦之后,我的心越發(fā)不安,左右張望,百思不得其解。忽然身后又有人高聲吟道:

          "

          “穆斯林呀!

          《古蘭經(jīng)》給你帶來福澤,

          是你的引路人,

          它能使你歡樂幸福。

          神鬼的欺詐利用無足輕重,

          因?yàn)槲覀兪歉呱械娜祟悾?/p>

          伊斯蘭教是我們崇高的信念。”

          聽了吟誦的聲音,我不由自主地說道:“歌吟的人呀,以真主的名義起誓,告訴我吧,你是誰?”

          我剛一說完,眼前突然出現(xiàn)了一個(gè)人,他說道:“你別害怕,我們是善良的神,曾經(jīng)受過你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告訴我們,我們一定效犬馬之勞,使你實(shí)現(xiàn)自己的愿望。”

          “我正遭受滅頂之災(zāi),我的愿望你真能實(shí)現(xiàn)嗎?世上還有誰遭受我這樣的苦難呢?”

          “大你就是艾博·穆罕默德·克遼尼吧?”

          “不錯(cuò),我就是克遼尼。”

          “我是剛才那條白蛇的兄弟。你殺死了它的宿敵,替它解了圍。我們是一母同胞的四個(gè)手足兄弟,我們十分感激你的恩情。你要知道,那只欺騙利用了你的猴子是一個(gè)妖怪,它是為了能擄走瑟律普的女兒,才如此精心設(shè)計(jì)來利用你的。多年以來,它一直企圖搶走她,可是因?yàn)槟堑婪涞淖钃酰冀K沒能得手。如果你不破壞那道符咒,它是無法接近你的妻子的,你不要再為這件事而煩惱憂愁。為了報(bào)答你的恩情,我們會(huì)幫助你殺死妖怪,找回妻子的。”

          他說罷,大喊一聲,如晴天霹靂,他的部下便應(yīng)聲出現(xiàn)在他面前。他問部下猴子的去向,其中有個(gè)回答說:“我知道它在哪兒。”

          “它住在哪兒?”

          “它住在銅城里,那里終年見不到太陽。”

          “艾博·穆罕默德!”蛇神對(duì)我說,“讓他們中的一個(gè)背著你前去尋找,他會(huì)教你如何救出妻子的。不過背你的也是個(gè)妖怪,在去的路上,你可千萬不能對(duì)他提真主的名字,否則他扔掉你逃去,你會(huì)被活活地摔死呢。”

          “好的,我記住了。”

          于是他的部下中的一個(gè)走到我面前,弓起身子,說道:“跨在我背上吧。”他背著我飛離大地,直上高空。我看到天上的星星像山巒一般巨大,聽見天神們不斷地贊頌。他背著我飛在云端,指給我看各種神奇景象,并一一作了解釋,還忠告我不可說出真主的尊名。

          正當(dāng)我們在天上飛行的時(shí)候,誰料突然出現(xiàn)一個(gè)怪人。他身穿綠袍,面孔發(fā)光,披頭散發(fā),手持火星四濺的利刃,來到我面前,說道:“艾博·穆罕默德,你快念誦信仰箴言吧,否則,我就用這把利刃殺死你。”我十分害怕,忘記了禁止贊頌真主的警告,應(yīng)聲念道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”

          我剛念到這兒,怪人就舉起利刃在虛空中一晃,妖怪立刻化為灰燼,我也從空中跌下,落到波濤洶涌的海洋中。幸虧附近駛來一只小船,船中五個(gè)水手把我救起來。他們跟我嘰嘰喳喳說些什么,可我不懂他們的話,不知所以,只能比手劃腳一番。他們帶著我航行,捕上些魚,烤熟了給我吃。

          我和他們在海中航行了三十多天,最后靠岸,他們帶我進(jìn)城,引我去見國王。我見到國王,跪下去吻了地面,不想國王懂得阿拉伯語,并非常歡迎我到來,還賞賜我衣服,說道:

          “從此你就作我的隨從好了。”

          “這座城市叫什么名字?”我問國王。

          “這座城市叫胡諾督,屬于中國。”

          國王讓宰相帶我游覽城市,據(jù)說那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天懲罰,全都變成石頭。我在城中四處游逛,看見林木茂。

          我就住在城中,轉(zhuǎn)眼就是一個(gè)月。有一天,我出城來到郊外,坐在河畔歇腳,迎面來了一個(gè)騎士,一見我便問:“你是艾博·穆罕默德·克遼尼嗎?”

          “不錯(cuò),我就是克遼尼。”

          “你可知道,我們曾受過你救命之恩。”

          “你是誰?”

          “我是那條白蛇的兄弟,F(xiàn)在你已經(jīng)離你的妻子不太遠(yuǎn)了。”他脫下衣服,披在我身上,還說道:“你別擔(dān)心,那個(gè)被燒成灰的妖怪只是我們手下的一個(gè)奴仆而已。”于是他讓我騎在他背上,帶我飛到一處山邊,對(duì)我說:“順著兩山之間的峽谷向前走,就能到達(dá)銅城,在那兒我再告訴你如何進(jìn)城吧。”

          “好,我聽你的咐。”我照他說的在峽谷中一直向前走,來到城下,果然發(fā)現(xiàn)城墻是銅筑的。我順著城墻兜了一個(gè)圈子,卻找不到城門。這時(shí)候白蛇的兄弟突然重新出現(xiàn),施法術(shù)使我隱身,不讓人看見,又給我一把畫有符咒的寶劍,然后轉(zhuǎn)身離去。不久,我身旁響起一片嘈雜的尖叫聲,出現(xiàn)許多古怪的人,眼睛都長在胸膛上,他們?nèi)ツ芸匆娢,這些人問道:“你是誰,是誰把你扔到這兒來的?”

          我如實(shí)告訴他們自己的情況。他們聽了,說道:“我們是白蛇的部下,你所說的被猴妖劫入城的那個(gè)姑娘,我們不知道她現(xiàn)在怎么樣了。前面有一道清泉,你順著水流的方向走,就可進(jìn)入城中。”

          我依照他們的指點(diǎn),隨著流水,經(jīng)過地下水道,果然進(jìn)入城中。我見妻子正斜倚在一張金交椅上,周圍用緞簾遮擋著,近旁有一座花園,里面長滿金樹葉、翡翠葉的樹木,結(jié)滿寶石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子見到我,喜形于色,問道:

          “我的主人啊!是誰把你帶到這兒來的?”

          我向她敘述別后的遭遇。她聽了說:“你要知道,這個(gè)該詛咒的妖,他十分愛我,不管是對(duì)他有利還是對(duì)他有害的事都告訴我了。他說城中有一道符咒,他可以用它毀掉整座銅城,只要他一聲令下,這里所有鬼全都聽他的咐。他說那道‘ 符咒藏在一根柱子的頂上。”

          “那柱子在什么地方?那符咒到底是什么樣的?”

          她把柱子指給我看,說:“符咒是形的,上面寫著咒語,但我不知道確切寫的是什么。你快去把它取下來,扔進(jìn)火爐,點(diǎn)燃香,等到清煙升起,便會(huì)出現(xiàn)一群鬼,它們對(duì)你會(huì)畢恭畢敬的,你咐什么,他們都會(huì)毫不猶豫地去做。憑著安拉的名義,快去取下符咒,照我說的去試一試吧。”

          “好,我這就去。”我依言走到柱前,按照妻子的咐去做,果然立刻招來一群鬼,齊聲說道:“我們前來聽命,主人!我們都是你的奴仆,你請(qǐng)咐吧。”

          “去把劫掠我的妻子的妖怪給我綁起來。”

          “是,主人。聽您的差遣。”

          他們呼嘯而去,不一會(huì)功夫就把妖怪五花大綁著,帶到我面前,說:“我們遵命把他綁來了。”我把這群鬼打發(fā)走,然后回到妻子身旁,給她講了取符的經(jīng)過,最后說道:“我的愛人!和我一塊兒回家去吧!”

          “好,我們這就一塊兒走吧。”

          我?guī)@入地下水道,順原來的路走出銅城,回到那個(gè)屬于中國的城里,請(qǐng)國王送我們回家。國王命人帶我們來到港口,安排了一只帆船。一路順風(fēng),我們回到巴士拉。

          回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高興。然后,我燃起香,燒了符咒,那群鬼危剎時(shí)出現(xiàn)在我面前,說道:“我們前來候命,要我們做什么?只管咐吧。”

          我咐他們把銅城中所有的金銀、珠寶、錦帛、綢緞全部如數(shù)搬到我家里。他們遵照命令搬來以后,我又咐他們把猴子帶來聽我發(fā)落。

          不一會(huì)兒,他們把那只卑奸詐的猴子押來,我指著它痛罵道:“你這該死的妖怪!你為什么欺騙我?”隨即下令把它禁閉起來,于是群拿來一個(gè)銅質(zhì)膽瓶,把它塞進(jìn)去,拿錫封上瓶口,把它永遠(yuǎn)禁起來。

          從此以后,我和妻子和和美美地過著幸福的生活。直到今天,我家里庫存的金銀、珠寶、錦帛、綢緞仍然是不計(jì)其數(shù)。陛下,您若有什么需要,我可以招來鬼仆,聽您的咐。這一切全是真主的賞賜呀。 ”

          大國王哈里發(fā)赫魯納·拉德聽了艾博·穆罕默德·克遼尼非凡的經(jīng)歷,非常驚喜。為了答謝他的忠心和厚禮,賞賜給他幾件御用珍品。從此,艾博·穆罕默德· 克遼尼移居巴格達(dá)城,在哈里發(fā)的庇護(hù)下,和妻子過著幸福美滿的生活,而且長命百歲。 注:①克遼尼,懶漢之意。

        【一千零一夜《懶漢克遼尼和銅城》】相關(guān)文章:

        《銅城的傳說》童話故事04-17

        一千零一夜《哈立德與馬立克》04-06

        一千零一夜《小孩和匪徒》01-18

        一千零一夜《松雞和烏龜》01-18

        克雷洛夫寓言《大象和哈巴狗》03-28

        一千零一夜《漁夫和雄人魚》04-06

        一千零一夜《暴君和流浪王子》04-05

        漁夫和魔鬼的故事-一千零一夜10-16

        克雷洛夫寓言:命運(yùn)女神和乞丐03-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>