- 寒露的詩 推薦度:
- 形容立冬的詩 推薦度:
- 贊美立冬的詩 推薦度:
- 星星的詩 推薦度:
- 立冬的詩 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維的詩鹿柴的拼音
導(dǎo)語:王維是唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。下面由小編為您整理出的王維的詩鹿柴的拼音內(nèi)容,一起來看看吧。
創(chuàng)作背景:
鹿柴,是王維在輞川別業(yè)的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的'好友裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,這首詩是其中的第五首。
鹿(lù) 柴(zhài)
唐(táng ) 代(dài ) · 王(wáng) 維(wéi )
空(kōng) 山(shān) 不(bú) 見(jiàn) 人(rén),
但(dàn) 聞(wén) 人(rén) 語(yǔ) 響(xiǎng)。
返(fǎn) 景(yǐng) 入(rù) 深(shēn) 林(lín),
復(fù)(fù) 照(zhào) 青(qīng) 苔(tāi) 上(shàng)。
注釋譯文:
鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
但:只。聞:聽見。
返景:夕陽返照的光!熬啊保喝展庵埃艜r同“影”。
照:照耀(著)
作品譯文:
山中空空蕩蕩不見人影,
只聽得喧嘩的人語聲響。
夕陽的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光
【賞析】
這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在于以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語響來。空谷傳音,愈見其空;人語過后,愈添空寂。最后又寫幾點(diǎn)夕陽余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺。
全詩僅短短二十字,卻充滿詩情畫意,據(jù)北宋詞人秦觀在《書輞川圖后》中自敘,他在汝南做官時患病久不愈,看到朋友帶來王維的《輞川集》畫卷,其中繪有鹿柴等景,如身歷其境,同時又讀王維《鹿柴》等詩,久病竟然不治而愈,足見其非同尋常的美的感染力。
詩的頭一個透視點(diǎn)是深林。人的感官無法直接測知樹林深處,此詩以不可見即想象中的“無限”和“神秘莫測”寫幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽明天中為最深。另一個透視點(diǎn)是青苔。這一景色即在目底,可以觀其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長,是濃密的樹木遮住日光的結(jié)果,而此刻卻在夕照中。這兩個透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩意虛實(shí)相生。 王維的某些山水詩,頗有忘情世事的味道,甚至流露出幻滅之感。《輞川集》中,這一類句子隨處可見,本篇外,又如:“來者復(fù)為誰,空悲昔人有”(《孟城坳》);“暗入商山路,樵人不可知”(《斤竹嶺》);“湖上一回首,山青卷白云”(《敧湖》),“澗戶寂無人,紛紛開且落” (《辛夷塢》)。這是王維詩歌創(chuàng)作消極的一面。
【王維的詩鹿柴的拼音】相關(guān)文章:
王維《鹿柴》欣賞12-10
王維「鹿柴」的詩意解讀12-21
王維鹿柴原文及賞析05-14
王維鹿柴原文翻譯及賞析05-06
王維相思的詩句拼音11-03
王維詩的閱讀12-07
王維思鄉(xiāng)的詩11-18
王維詩的山水詩07-13
王維《鹿柴·空山不見人》翻譯賞析09-01
清溪王維拼音版10-31