1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韋應(yīng)物 《寄全椒山中道士》

        時(shí)間:2020-11-20 18:58:29 韋應(yīng)物 我要投稿

        韋應(yīng)物 《寄全椒山中道士》

          韋應(yīng)物的《寄全椒山中道士》語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,平淡無(wú)奇,然感情跳蕩反復(fù),形象鮮明自然,情味幽遠(yuǎn)。

          寄全椒山中道士1

          今朝郡齋冷,忽念山中客2。

          澗底束荊薪,歸來(lái)煮白石3。

          欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕4。

          落葉滿空山,何處尋行跡5?

          【注釋】

          寄:寄贈(zèng)。全椒:今安徽省全椒縣,唐屬滁州。

          郡齋:滁州刺史衙署的齋舍。山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

          澗:山間流水的溝。束:捆。荊薪:雜柴。白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,常煮白石為糧,因就白石山居,時(shí)人故號(hào)曰白石先生。”此指山中道士艱苦的修煉生活。

          瓢:將干的葫蘆挖空,分成兩瓣,叫做瓢,用來(lái)作盛酒漿的器具。風(fēng)雨夕:風(fēng)雨之夜。

          空山:空寂的深山。行跡:來(lái)去的蹤跡。

          【白話譯文】

          今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。你一定在澗底打柴,回來(lái)以后煮些清苦的飯菜。想帶著一瓢酒去看你,讓你在風(fēng)雨夜里得到些安慰。可是秋葉落滿空山,什么地方能找到你的行跡?

          【創(chuàng)作背景】

          此詩(shī)作于唐德宗建中四年(783年)或興元元年(784年)秋日。安史之亂后,唐玄宗奔蜀,韋應(yīng)物立志讀書(shū),進(jìn)士及第,官至洛陽(yáng)丞,后被迫辭職后又任滁州刺史。此詩(shī)創(chuàng)作正值作者在滁州刺史任上。

          【賞析】

          此詩(shī)題目叫“寄全椒山中道士”。既然是“寄”,自然會(huì)吐露對(duì)山中道士的憶念之情。但憶念只是一層,還有更深的一層,需要讀者細(xì)心領(lǐng)略。

          詩(shī)的關(guān)鍵在于那個(gè)“冷”字。全詩(shī)所透露的也正是在這個(gè)“冷”字上。首句既是寫(xiě)出郡齋氣候的冷,更是寫(xiě)出詩(shī)人心頭的冷。然后,詩(shī)人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,打柴回來(lái)卻是“煮白石”。葛洪《神仙傳》說(shuō)有個(gè)白石先生,“嘗煮白石為糧,因就白石山居。”還有道家修煉,要服食“石英”。那么“山中客”是誰(shuí)就很清楚了。

          道士在山中艱苦修煉,詩(shī)人懷念老友,想送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點(diǎn)友情的.安慰。然而詩(shī)人進(jìn)一層想,他們都是逢山住山、見(jiàn)水止水的人,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了。何況秋天來(lái)了,滿山落葉,連路也不容易找,走過(guò)的腳跡自然也給落葉掩沒(méi)了,因而也不知去何處找對(duì)方。

          詩(shī)雖淡淡寫(xiě)來(lái),卻使讀者能感到詩(shī)人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開(kāi)頭,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他,終于又覺(jué)得找不著他而無(wú)可奈何;而詩(shī)人自己心中的寂寞之情,也終于無(wú)從消解。

          詩(shī)人在風(fēng)雨之夜想起友人,想帶著酒去拜訪,可見(jiàn)兩人的深厚友情。而滿山落葉,恐不能相遇,只能寄詩(shī)抒情,又流露出淡淡的惆悵。全詩(shī)淡淡寫(xiě)來(lái),卻于平淡中見(jiàn)深摯,流露出詩(shī)人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開(kāi)頭,是由郡齋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,終于又覺(jué)得找不著他們而無(wú)可奈何。而自己的寂寞之情,也就無(wú)從排解。

          這首詩(shī),看來(lái)像是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見(jiàn)出空闊,在平淡中見(jiàn)出深摯。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺(jué),也就是形象思維的巧妙運(yùn)用。韋應(yīng)物這首詩(shī),情感和形象的配合十分自然,所謂“化工筆”,也就是這個(gè)意思。

          拓展閱讀:《寒食寄京師諸弟》韋應(yīng)物

          寒食寄京師諸弟⑴

          雨中禁火空齋冷⑵,江上流鶯獨(dú)坐聽(tīng)⑶。

          把酒看花想諸弟⑷,杜陵寒食草青青⑸。

          【注釋】

         、藕常汗(jié)令名,在清明前一天(一說(shuō)前兩天)。相傳起于晉文公悼念介子推,以介子推抱木焚死,就定于這天禁火寒食。

          ⑵空齋:空蕩的書(shū)齋。

         、橇鼹L:鳴聲婉轉(zhuǎn)的黃鶯。

          ⑷把酒:手執(zhí)酒杯,謂飲酒。

          ⑸杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,內(nèi)有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。

          【白話譯文】

          雨中的寒食節(jié)更顯得寒冷,我獨(dú)自坐聽(tīng)江上黃鶯的鳴叫。端著酒杯賞花時(shí)又想起了杜陵家?guī)讉(gè)弟弟,寒食時(shí),杜陵這一帶已是野草青青了。

          【創(chuàng)作背景】

          這首詩(shī)寫(xiě)在唐德宗貞元二年(786年)或三年江州刺史任上。當(dāng)時(shí)詩(shī)人遇上了寒食節(jié),孤獨(dú)思鄉(xiāng)之情更甚,于是便即興寫(xiě)下了這首詩(shī)。

        【韋應(yīng)物 《寄全椒山中道士》】相關(guān)文章:

        韋應(yīng)物:寄全椒山中道士12-01

        韋應(yīng)物 寄全椒山中道士11-26

        《寄全椒山中道士》韋應(yīng)物03-26

        韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》03-12

        寄全椒山中道士 韋應(yīng)物09-14

        韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》鑒賞10-31

        寄全椒山中道士韋應(yīng)物詩(shī)詞12-24

        韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》翻譯11-29

        韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》賞析03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>