- 文天祥正氣歌賞析注釋 推薦度:
- 正氣歌文天祥賞析 推薦度:
- 文天祥寫(xiě)的正氣歌賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文天祥的《正氣歌》賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么都有哪些類(lèi)型的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的文天祥的《正氣歌》賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
文天祥的《正氣歌》賞析 1
《正氣歌》
作者:文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅撸釟庥幸,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。
皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭。時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。
或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪;?yàn)槌鰩煴恚砩衿鼔蚜。或(yàn)槎山,慷慨吞胡羯?/p>
或?yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論。
地維賴以立,天柱賴以尊。三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車(chē)送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闐鬼火,春院閉天黑。
牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百癘自辟易。
哀哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。顧此耿耿存,仰視浮云白。
悠悠我心悲,蒼天曷有極。哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
譯文
天地之間正氣存,賦予形體雜紛紛。地上江河與山岳,天上日月和繁星。
人有正氣叫浩然,充塞環(huán)宇滿盈盈。國(guó)運(yùn)應(yīng)清明太平,除盡胡寇報(bào)朝廷。
國(guó)難當(dāng)頭見(jiàn)氣節(jié),永垂青史留美名。齊國(guó)太史不懼死,崔杼弒君載史籍;
晉國(guó)董狐真良史,手握“書(shū)法不隱”筆;韓國(guó)張良雪國(guó)恥,椎殺秦皇遭通緝;
蘇武留胡十九年,終日手持漢朝節(jié);巴郡太守老嚴(yán)顏,甘愿斷頭不妥協(xié);
晉代侍中名嵇紹,為救國(guó)君灑熱血;張巡當(dāng)年謫睢陽(yáng),咬牙切齒討逆賊;
常山太守顏杲卿,罵敵罵斷三寸舌;遼東管寧“著高帽”,清操自勵(lì)若冰雪;
諸葛《出師》復(fù)漢室,鞠躬盡瘁何壯烈!祖逖渡江誓擊楫,奮威慷慨吞胡羯;
秀實(shí)奪笏擊狂賊,賊頭破裂直流血。浩然之氣多磅礴,志士英名萬(wàn)古存。
每當(dāng)正氣貫日月,誰(shuí)把生死放在心。 地靠正氣得以立,天靠正氣成至尊。
三綱靠此得維持,道義以此為本根?蓢@我生逢亂世,競(jìng)無(wú)才力救危亡。
被俘仍戴南國(guó)帽,囚車(chē)押我到北方。折磨摧殘何所懼,酷刑只當(dāng)飲糖漿。
牢房死寂見(jiàn)鬼火,春來(lái)緊閉黑茫茫。老牛駿馬共槽食,雞窩里面棲鳳凰。
一旦染病便死亡,枯骨棄野多凄涼。如此惡境囚兩載,各種毒害不能傷。
牢房陰森令人哀,是我安樂(lè)之天堂。豈有智謀與巧計(jì),能防邪毒來(lái)傷身。
光明磊落忠義心,我視生死如浮云。我心悲傷悠綿綿,好似蒼天哪有邊?
賢哲雖然已遠(yuǎn)去,榜樣令我心更堅(jiān)。檐心展讀圣賢書(shū),光華照徹我容顏。
《正氣歌》賞析:
《正氣歌》是南宋末年右丞相文天祥所作的詩(shī),創(chuàng)作于元大都的監(jiān)獄中。該詩(shī)慷慨激昂,充分表現(xiàn)了文天祥的堅(jiān)貞不屈的愛(ài)國(guó)情操。開(kāi)卷點(diǎn)出獄中有“水、土、日、火、米、人、穢”七氣,而文天祥說(shuō)要“以一正氣而敵七氣”,歌中吟道:“哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色”,乃千古絕唱。
元軍攻下厓山以后,張弘范召集將領(lǐng),舉行慶功宴會(huì),把文天祥請(qǐng)來(lái)。宴會(huì)席上,張弘范對(duì)文天祥說(shuō):“現(xiàn)在宋朝滅亡,丞相已經(jīng)盡到最后一片忠心。只要您回心轉(zhuǎn)意,歸順我們大元皇上,還能保持您丞相的地位!
文天祥含著眼淚說(shuō):“國(guó)破家亡,我身為宋朝大臣,沒(méi)能夠挽回局勢(shì),死了還有罪孽,怎么還能貪圖活命呢!
張弘范一再勸降,沒(méi)有結(jié)果,只好派人把文天祥押送到大都。
過(guò)了半年,文天祥被押到大都,元王朝下令把他送到上等的賓館里,用美酒好菜招待他。過(guò)了幾天,元朝丞相博羅派投降官員留夢(mèng)炎去勸降。文天祥對(duì)這個(gè)叛徒早已深?lèi)和唇^,現(xiàn)在見(jiàn)他居然老著臉皮來(lái)勸降,更是火冒三丈。沒(méi)等留夢(mèng)炎開(kāi)口,就一頓痛罵,把留夢(mèng)炎罵得抬不起頭,灰溜溜地走了。
元朝對(duì)文天祥勸降不成,就把他移送到兵馬司衙門(mén),戴上腳鐐手銬,過(guò)著囚徒的生活。過(guò)了一個(gè)月,博羅把文天祥提到元朝的樞密院,親自審問(wèn)。
文天祥被兵士押著,來(lái)到樞密院大堂,只見(jiàn)博羅滿臉兇相,坐在上面。文天祥正眼也不看,昂起頭,挺直腰桿走上前去。左右兵士吆喝他跪下,被文天祥拒絕了。
博羅惱羞成怒,喝令左右動(dòng)手。兵士們把文天祥拉的拉,推的推,將文天祥按倒在地上。
博羅說(shuō):“你還有什么話可說(shuō)?”
文天祥坦然說(shuō):“從古以來(lái),國(guó)家有興有亡,做大臣的被滅被殺的,哪一個(gè)朝代沒(méi)有?我是宋朝的臣子,現(xiàn)在既然已經(jīng)失敗,只求早死!
博羅怕審問(wèn)出現(xiàn)僵局,想緩和一下空氣,就說(shuō):“自從盤(pán)古到現(xiàn)在,有幾個(gè)帝王,你倒說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)!
文天祥哼了一聲,說(shuō):“一部十七史(指《史記》等十七部歷史書(shū)),從哪里說(shuō)起?我今天不是到這里來(lái)應(yīng)考,哪有心思跟你們閑扯!
博羅被文天祥搶白幾句,討個(gè)沒(méi)趣,就無(wú)理取鬧地責(zé)問(wèn)文天祥為什么丟了臨安逃走,為什么要另立二王(指趙昰、趙昺)。文天祥一條條據(jù)理駁斥,最后,他慷慨激昂地說(shuō):“我文天祥今天落在你的手里,早就準(zhǔn)備一死,何必再啰嗦!”
博羅氣得吹胡子瞪眼睛,喝令把文天祥押回兵馬司。他想殺掉文天祥。但是元世祖恐怕殺了文天祥,民心不服,不同意把他殺害。
文天祥被關(guān)的`那間土牢,又矮又窄,陰暗潮濕。遇到雨天,屋面漏水,滿地是水;一到夏天,地面上發(fā)出一陣陣蒸氣,更加悶熱。牢房的隔壁,有獄卒的爐灶,有陳年的谷倉(cāng),發(fā)出陣陣煙火氣、霉氣,再加上廁所里大糞的氣味,死老鼠的臭味,使人極其難受。
文天祥被關(guān)在這間牢房里,惡劣的環(huán)境只能折磨他的身體,卻并不能摧毀他的意志。他相信,只要有愛(ài)國(guó)愛(ài)民族的浩然正氣,就能夠戰(zhàn)勝一切惡劣的環(huán)境。
他在牢房中,寫(xiě)下了千古傳誦的《正氣歌》。他在那首詩(shī)里,舉了歷史上一些堅(jiān)持正義、不怕?tīng)奚闹页剂x士的例子,認(rèn)為這都是正氣的表現(xiàn)。他在詩(shī)中寫(xiě)道:
天地有正氣,雜然賦流形。
下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛然塞蒼冥。
……
時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn)(同“現(xiàn)”字),一一垂丹青。
(意思是:天地之間有一種正氣,分別表現(xiàn)為各種物體。如地下的大河高山,天空的明星辰。在人的身上就表現(xiàn)為浩然之氣,充塞在宇宙之間!搅宋<钡年P(guān)頭,才表現(xiàn)出他的氣節(jié),他們的事跡一件件留在史冊(cè)上。)
文天祥進(jìn)牢的第三年,河北中山府發(fā)生了一場(chǎng)農(nóng)民起義。起義領(lǐng)袖自稱是宋朝皇室的后代,聚集幾千人馬,號(hào)召大家打進(jìn)大都,救出文丞相。
這一來(lái)可把元王朝嚇壞了,如果不殺文天祥,恐怕鬧出大亂子來(lái)。元世祖還沒(méi)有丟掉招降的幻想,決定親自勸降文天祥。
一天,文天祥被人從牢房里押出來(lái),帶到宮里。
文天祥見(jiàn)了元世祖,不肯下跪,只作了個(gè)揖。元世祖問(wèn)他還有什么話說(shuō)。文天祥說(shuō):“我是大宋宰相,竭心盡力扶助朝廷,可惜奸臣賣(mài)國(guó),叫我英雄無(wú)用武之地。我不能恢復(fù)國(guó)土,反落得被俘受辱。我死了以后,也不甘心!闭f(shuō)著,咬牙切齒,不斷地捶打自己的胸膛。
文天祥的《正氣歌》賞析 2
《正氣歌》是南宋詩(shī)人文天祥在獄中寫(xiě)的一首五言古詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭即點(diǎn)出浩然正氣存乎天地之間,至?xí)r窮之際,必然會(huì)顯示出來(lái)。隨后連用十二個(gè)典故,都是歷史上有名的人物,他的們的所作所為凜然顯示出浩然正氣的力量。
接下來(lái)八句說(shuō)明浩然正氣貫日月,立天地,為三綱之命,道義之根。最后聯(lián)系到自己的命運(yùn),自己雖然兵敗被俘,處在極其惡劣的牢獄之中,但是由于自己一身正氣,各種邪氣和疾病都不能侵犯自己,因此自己能夠坦然面對(duì)自己的命運(yùn)。
全詩(shī)感情深沉、氣壯山河、直抒胸臆、毫無(wú)雕飾,充分體現(xiàn)了作者崇高的民族氣節(jié)和強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義精神。
創(chuàng)作背景
文天祥于祥興元年(1278年)10月因叛徒的出賣(mài)被元軍所俘。翌年10月被解至燕京。元朝統(tǒng)治者對(duì)他的軟硬兼施,威逼利誘,許以高位,文天祥都誓死不屈,決心以身報(bào)國(guó),絲毫不為所動(dòng),因而被囚三年,至元十九年十二月九日(1283年1月9日)慷慨就義。這首詩(shī)是他的死前一年在獄中所作。
作品鑒賞
“養(yǎng)氣”之說(shuō)原于孟子。他的所說(shuō)的“氣”,實(shí)際上是一種精神性的正氣!皻狻笔侵袊(guó)古代哲學(xué)的一個(gè)范疇。在宋代理學(xué)中,更是一個(gè)基本的概念。張載便以“氣”作為宇宙的本體,主張“氣一元論”。
朱熹以“理”為世界本原,但又強(qiáng)調(diào)“氣”化育萬(wàn)物的作用,在他的看來(lái),氣是理與萬(wàn)物的媒介。文天祥在這首五言古詩(shī)中關(guān)于正氣的鋪寫(xiě),與上述思想有一定關(guān)系。
這首詩(shī)的序?yàn)樯⑽。有駢句,有散句,參差出之,疏密相間。在序里,作者先以排句鋪陳,以駢散穿插描寫(xiě)了牢獄之中的“七氣”,極力渲染出監(jiān)牢環(huán)境的惡濁之至。
而詩(shī)人又說(shuō)自己身體本來(lái)孱弱,但在“七氣”的夾攻之下,竟然安好無(wú)恙,那就是因?yàn)榭恐刂械暮迫徽龤猓辛苏龤庠谛,便能抵御所有的邪氣、濁氣,這些說(shuō)明了寫(xiě)《正氣歌》的原因,接著便引出下面對(duì)“正氣”的詠嘆。因此,序和詩(shī)在構(gòu)思上是有連屬的`,在技巧上是前后照應(yīng)的,是全詩(shī)的有機(jī)組成部分。
全詩(shī)可分為三部分。從“天地有正氣”到“一一垂丹青”為第一部分。這部分是對(duì)浩然之氣的熱情禮贊!罢龤狻迸c天地并生,與宇宙同在,詩(shī)人首先寫(xiě)出“正氣”的這種偉大性質(zhì),使“正氣”的描寫(xiě),有了一種充塞乎天地之間的崇高美。
天地萬(wàn)物,均受“正氣”之稟賦。下至大地山河,上至日月星辰,都是氣的化育生成。下面詩(shī)人將筆一轉(zhuǎn),便將“正氣”轉(zhuǎn)到人的身上,人的浩然正氣,充塞于蒼冥,可見(jiàn)正氣的力量。
“皇路”二句,寫(xiě)清平之時(shí),稟受正氣之人雍容和雅,為朝廷的清明政治盡力。這兩句不是重心所在,而是下面的陪襯。下面,詩(shī)人筆鋒又轉(zhuǎn),寫(xiě)在危難之際,稟受正氣之人便表現(xiàn)出了凜凜氣節(jié),他的們?yōu)榱苏x而不避禍難,留下了可歌可泣的業(yè)績(jī)彪炳于青史。“一一垂丹青”,又是第一部分到第二部分之間的過(guò)渡之筆,顯的十分自然。
從“在齊太史簡(jiǎn)”到“道義為之根”為第二部分。在這部分里,詩(shī)人歷數(shù)了史冊(cè)上十二位忠臣義士的壯烈之舉,來(lái)寫(xiě)浩然正氣的體現(xiàn)。詩(shī)人連用四個(gè)“在”字,形成了一連串的排比句式,顯得氣勢(shì)極為充沛。正因?yàn)椤罢龤狻钡馁x予,才有了這些志士的壯舉。詩(shī)人為避免單調(diào),將“為嚴(yán)將軍頭”等四句換成了“為”字的排比句。
之后,詩(shī)人稍作舒緩,以“或?yàn)椤睘榕疟染洌績(jī)删鋵?xiě)一人。
人通過(guò)以上三組排比句,歌頌了中華歷史上十二位忠臣義士的壯烈之舉。這其中,有的是不畏權(quán)奸、秉筆直書(shū)的史官;有的是誓在驅(qū)敵的將相;有的是面對(duì)強(qiáng)敵,寧死不屈的義士,他的們有共同之處就是忠烈。
辨證來(lái)看,“忠”是要作具體分析的,但這些人物的“烈”卻是極為感人的!笆菤馑蹴纭钡健暗懒x為之根”,由上述人物的忠勇壯烈,概括“正氣”!罢龤狻彼姡梢圆徽撋。
“地維”、“天柱”,實(shí)際是說(shuō)封建王朝的社稷得以保持的精神支柱!叭V”句,有封建倫理道德的內(nèi)容,“道義”也是如此。就是說(shuō),“正氣“是以封建的倫理道德價(jià)值觀念作為基礎(chǔ)的!罢龤狻白鳛榧(lì)愛(ài)國(guó)志士的精神力量,創(chuàng)造了許多可歌可泣的業(yè)績(jī),但從歷史發(fā)展的角度來(lái)看,它的封建倫理性質(zhì)也應(yīng)該指出。
從“嗟余遘陽(yáng)九”到“古道照顏色”為第三部分。
前面是說(shuō)正義賦予歷史上那些忠義之士以忠烈之績(jī),從“嗟余”開(kāi)始則轉(zhuǎn)向詩(shī)人自己!板荜(yáng)九”是說(shuō)自己遭逢惡運(yùn),“隸也”句是說(shuō)自己對(duì)國(guó)家危亡也無(wú)力回天。“楚囚”兩句,一方面寫(xiě)自己被押到北方囚禁,另一方面,借楚囚南冠的典故,表達(dá)自己忠于宋室、矢志向南的心情。
用典極為恰當(dāng)貼切,在敘述中深刻地表達(dá)了自己的情懷。“鼎鑊”兩句,抒寫(xiě)詩(shī)人視死如歸的壯烈之志!瓣幏俊绷,寫(xiě)環(huán)境的幽暗惡濁!叭绱恕眱删,則是寫(xiě)自己正氣在胸,百?zèng)l辟易的情形。“哀哉”六句,說(shuō)自己耿耿丹心、浩浩正氣是抵御“百?zèng)l”的法寶,任何邪惡之氣,都不能使自己受到戕害。
“哲人”四句,是全詩(shī)的結(jié)語(yǔ),揭示出作歌的主旨。先哲已逝,但正氣賦予他的們的壯烈事跡,在史冊(cè)上永遠(yuǎn)是炳炳烺烺,千古不滅。詩(shī)人從這些忠烈之士身上,得到正氣的沾濡。古來(lái)忠臣義士的烈舉,是詩(shī)人樂(lè)于學(xué)習(xí)的典范!帮L(fēng)檐”兩句,顯得十分從容不迫。
全的結(jié)構(gòu)核心是“時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn)”。作者先以“天地有正氣”發(fā)端,然后層層陪襯,突出“時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn)”。之后再歷舉“哲人”事跡證明“時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn)”;又以自己囚于土牢而堅(jiān)貞不屈來(lái)表明“時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn)”。
全詩(shī)幅宏大而主旨突出、脈絡(luò)分明。浩然正氣直貫全,故歷述古人事跡和己身遭遇而無(wú)堆砌之感。先寫(xiě)古人而后寫(xiě)自身,并表明“時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn)”的古人正是自己的楷模,表現(xiàn)出他的的浩然正氣植根于中華民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的沃壤之中。
正由于繼承、光大了優(yōu)秀文化傳統(tǒng),才使作者文天祥成為一位民族英雄,讓他的發(fā)揚(yáng)了愛(ài)國(guó)精神和民族氣節(jié)。也使他的的這古詩(shī)成為弘揚(yáng)愛(ài)國(guó)精神和民族氣節(jié)的典范之作。
這首詩(shī)很長(zhǎng),又是五言之體,容易寫(xiě)得平板拖沓,但這首詩(shī)卻以其慷慨悲壯撥人心弦,使讀者倍受感染。這主要是詩(shī)人充塞胸中的浩然正氣流溢其聞,使詩(shī)作元?dú)饬芾,毫無(wú)干澀之感,且詞氣滂沛,筆力道勁,格凋沉雄。全詩(shī)以平和穩(wěn)健的散文化語(yǔ)言,緊緊環(huán)繞對(duì)浩然正氣的禮贊,于夾敘夾議中層層深入推進(jìn)展開(kāi)。
首言浩然之氣之源與形,簡(jiǎn)括干煉。中間一通史詩(shī)性的列舉,雖繁富而不累贅,十二位忠臣義士的烈舉,一氣呵成,儼然大河奔流,滔滔東去,且詩(shī)人三易排比句組的語(yǔ)言,使詩(shī)富于變化。這種表現(xiàn)形式上的雄渾與浩然正氣意蘊(yùn)上的雄威極為一致,充分而美妙地體現(xiàn)出全詩(shī)的底蘊(yùn):“是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論。”同時(shí),也使讀者鮮明地感受到作者那襟懷正氣,柱天維地的高大形象!墩龤飧琛贩擦洌艟湟豁,通四韻,平仄間押,以此將詩(shī)之情韻導(dǎo)而逶迤,又寓激蕩于從容。既渾灝蒼古,又頓挫揚(yáng)抑,回腸蕩氣。
這首詩(shī)用古體詩(shī)的語(yǔ)調(diào)來(lái)寫(xiě),而不取近體的排偶整飭,顯得高古悲壯。酣暢淋漓地表現(xiàn)了作者文天祥的忠肝義膽、錚錚鐵骨;在歌贊先烈的同時(shí),展現(xiàn)了作者文天祥崇高的民族氣節(jié)和偉大的愛(ài)國(guó)主義精神,塑造了一位正氣凜然的民族英雄形象。
藝術(shù)特色
全詩(shī)用韻富有變化,與文義互為烘托;旁征博引,具體體現(xiàn)了浩然正氣的巨大力量;語(yǔ)多排比句式,文氣綿密貫串,節(jié)奏整齊明快。
【文天祥的《正氣歌》賞析】相關(guān)文章:
文天祥《正氣歌》賞析06-13
正氣歌文天祥賞析06-11
文天祥正氣歌賞析注釋08-02
文天祥《正氣歌》原文及賞析07-20
文天祥《正氣歌》賞析與譯文11-03
文天祥正氣歌原文及賞析12-22
文天祥寫(xiě)的正氣歌賞析03-26
正氣歌文天祥翻譯賞析09-29
文天祥《正氣歌》全文賞析及意思翻譯10-27