- 文天祥正氣歌原文及注釋 推薦度:
- 文天祥正氣歌賞析注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文天祥正氣歌 注釋
引導(dǎo)語:文天祥創(chuàng)作了大量的詩、詞和散文作品.其中詩作達(dá)百余首,成就很高,下文就是他的《正氣歌》注釋內(nèi)容,歡迎大家閱讀了解。
正氣歌
朝代:宋代
作者:文天祥
原文:
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時則為日氣;檐陰薪爨,助長炎虐,時則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊(dāng)清夷,含和吐明庭。
時窮節(jié)乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽齒,為顏常山舌;驗檫|東帽,清操厲冰雪。
或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。
或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。
當(dāng)其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。
三綱實系命,道義為之根。嗟予遘陽九,隸也實不力。
楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。
注釋
予:我,一作余。北庭:指元朝首都大都(今北京)。
尋:古時八尺為一尋。
單扉:單扇門。
白間:窗戶。
污下:低下。
萃然:聚集的樣子。
雨潦:下雨形成的地上積水。
涂泥半朝:“朝”當(dāng)作“潮”,意思是獄房墻上涂的泥有一半是潮濕的。
蒸漚歷瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾:瀾漫,雜亂。
乍晴:剛晴,初晴。
風(fēng)道四塞:四面的風(fēng)道都堵塞了。
薪爨(cuàn):燒柴做飯。
炎虐:炎熱的暴虐。
倉腐寄頓:倉庫里儲存的米谷腐爛了。
陳陳逼人:陳舊的糧食年年相加,霉?fàn)的氣味使人難以忍受。陳陳:陳陳相因,《史記·平準(zhǔn)書》:“太倉之粟,陳陳相因。”
駢肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂的樣子。
腥臊:魚肉發(fā)臭的氣味,此指囚徒身上發(fā)出的酸臭氣味。
圊溷(qīng hún):廁所。
毀尸:毀壞的尸體。
穢:骯臟。
疊是數(shù)氣:這些氣加在一起。
侵沴(lì):惡氣侵人。沴:惡氣。
鮮不為厲:很少有不生病的。厲:病。
孱弱:虛弱。
俯仰其間:生活在那里。
于茲:至今。
無恙:沒有生病。
是殆有養(yǎng)致然:這大概是因為會保養(yǎng)正氣才達(dá)到這樣的吧。殆:大概。有養(yǎng):保有正氣。語本《孟子·公孫丑》:“我善養(yǎng)吾浩然之氣。”致然:使然,造成這樣子。
然爾亦安知所養(yǎng)何哉:然而又怎么知道所保養(yǎng)的內(nèi)容是什么呢?
孟子:名軻,戰(zhàn)國時代的思想家,其弟子將孟子言行變成《孟子》一書,為儒家經(jīng)典。
浩然之氣:純正博大而又剛強(qiáng)之氣。見《孟子·公孫丑》。
吾何患焉:我還怕什么呢。中國古代的許多思想家都認(rèn)為浩然正氣對于人身有無所不能的巨大力量。
“天地有正氣”兩句:天地之間充滿正氣,它賦予各種事物以不同形態(tài)。這類觀點明顯有唯心色彩,但作者主要用以強(qiáng)調(diào)人的節(jié)操。雜然:紛繁,多樣。
“下則為河岳”兩句:是說地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正氣形成的。
“于人曰浩然”兩句:賦予人的正氣叫浩然之氣,它充滿天地之間。沛乎:旺盛的樣子。蒼冥:天地之間。
皇路:國運,國家的局勢。清夷:清平,太平。
吐:表露。
見:同“現(xiàn)”,表現(xiàn),顯露。
垂丹青:見于畫冊,傳之后世。垂:留存,流傳。丹青:圖畫,古代帝王常把有功之臣的肖像和事跡叫畫工畫出來。
太史:史官。簡:古代用以寫字的竹片!蹲髠·襄公二十五年》載:春秋時,齊國大夫崔杼把國君殺了,齊國的太史在史冊中寫道“崔杼弒其君”。崔杼怒,把太史殺了。太史的兩個弟弟繼續(xù)寫,都被殺,第三個弟弟仍這樣寫,崔杼沒有辦法,只好讓他寫在史冊中。
在晉董狐筆:出自《左傳·宣公二年》載,春秋時,晉靈公被趙穿殺死,晉大夫趙盾沒有處置趙穿,太史董狐在史冊上寫道:“趙盾弒其君。”孔子稱贊這樣寫是“良史”筆法。
張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國的丞相,韓國被秦始皇滅掉后,他一心要替韓國報仇,找到一個大力士,持一百二十斤的'大椎,在博浪沙(今河南省新鄉(xiāng)縣南)伏擊出巡的秦始皇,未擊中。后來張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。
蘇武節(jié):《漢書·李廣蘇建傳》載,漢武帝時,蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。為了表示對祖國的忠誠,他一天到晚拿著從漢朝帶去的符節(jié),牧羊十九年,始終賢貞不屈,后來終于回到漢朝。
嚴(yán)將軍:《三國志·蜀志·張飛傳》載,嚴(yán)顏在劉璋手下做將軍,鎮(zhèn)守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說:“我州但有斷頭將軍,無降將軍!”張飛見其威武不屈,把他釋放了。
嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時做侍中(官名)!稌x書·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室內(nèi)亂,惠帝的侍衛(wèi)都被打垮了,嵇紹用自己的身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝的衣服上。戰(zhàn)爭結(jié)束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝說:“此嵇侍中血,勿去!”
張睢陽:即唐朝的張巡!杜f唐書·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(今河南省商丘市),每次上陣督戰(zhàn),大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵將問他:“聞君每戰(zhàn),皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說:“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳。”敵將視其齒,存者不過三數(shù)。
顏常山:即唐朝的顏杲卿,任常山太守!缎绿茣·顏杲卿傳》載,安祿山叛亂時,他起兵討伐,后城破被俘,當(dāng)面大罵安祿山,被鉤斷舌頭,仍不屈,被殺死。
遼東帽:東漢末年的管寧有高節(jié),是在野的名士,避亂居遼東(今遼寧省遼陽市),一再拒絕朝廷的征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學(xué),名聞于世。
清操厲冰雪:是說管寧嚴(yán)格奉守清廉的節(jié)操,凜如冰雪。厲:嚴(yán)肅,嚴(yán)厲。
出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢后主劉禪,表明白己為統(tǒng)一事業(yè)奮斗到底的決心。表文中有“鞠躬盡力,死而后已”的名言。
鬼神泣壯烈:鬼神也被諸葛亮的壯烈精神感動得流淚。
渡江楫:東晉愛國志士祖逖率兵北伐,渡長江時,敲著船槳發(fā)誓北定中原,后來終于收復(fù)黃河以南失地。楫:船槳。
胡羯:古代對北方少數(shù)民族的稱呼。過去史書上曾稱匈奴、鮮卑、羯、氐、羌為五胡。這句是形容祖逖的豪壯氣概。
擊賊笏:唐德宗時,朱泚謀反,召段秀實議事,段秀實不肯同流合污,以笏猛擊朱泚的頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬段,豈從汝反耶?”笏:古代大臣朝見皇帝時所持的手板。
逆豎:叛亂的賊子,指朱眥。
是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。
凜烈:莊嚴(yán)、令人敬畏的樣子。
“當(dāng)其貫日月”兩句:當(dāng)正氣激昂起來直沖日月的時候,個人的生死還有什么值得計較的。
“地維賴以立”兩句:是說地和天都依靠正氣支撐著。地維:古代人認(rèn)為地是方的,四角有四根支柱撐著。天柱:古代傳說,昆侖山有銅柱,高人云天,稱為天柱,又說天有人山為柱。
三綱實系命:是說三綱實際系命于正氣,即靠正氣支撐著。
道義為之根:道義以正氣為根本。
嗟:感嘆詞。遘:遭逢,遇到。陽九:即百六陽九,古人用以指災(zāi)難年頭,此指國勢的危亡。
隸也實無力:是說我實在無力改變這種危亡的國勢。隸:地位低的官吏,此為作者謙稱。
楚囚纓其冠:《左傳·成公九年》載,春秋時被俘往晉國的楚國俘虜鐘儀戴著一種楚國帽子,表示不忘祖國,被拘囚著,晉侯問是什么人,旁邊人回答說是“楚囚”。這里作者是說,自己被拘囚著,把從江南戴來的帽子的帶系緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。
傳車:官辦交通站的車輛。窮北:極遠(yuǎn)的北方。
鼎鑊甘如飴:身受鼎鑊那樣的酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕犧牲。鼎鑊:大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊里活活煮死。
陰房闃鬼火:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒。杜甫《玉華宮》詩:“陰房鬼火青。”陰房:見不到陽光的居處,此指囚房。闃:幽暗、寂靜。
春院閟天黑:雖在春天里,院門關(guān)得緊緊的,照樣是一片漆黑。杜甫《大云寺贊公房》詩:“天黑閟春院。”閟(bì):關(guān)閉。
“牛驥同一皂”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,杰出的人和平庸的人都關(guān)在一起。驥:良馬。皂:馬槽。雞棲:雞窩。
一朝蒙霧露:一旦受霧露風(fēng)寒所侵。蒙:受。
分作溝中瘠:料到自己一定成為溝中的枯骨。分:料,估量。溝中瘠:棄于溝中的枯骨!墩f苑》:“死則不免為溝中之瘠。”
如此再寒暑:在這種環(huán)境里過了兩年了。
百沴自辟易:各種致病的惡氣都自行退避了。這是說沒有生病。
沮洳場:低下陰濕的地方。
“豈有他繆巧”兩句:哪有什么妙法奇術(shù),使得寒暑都不能傷害自己?繆(miù)巧:智謀,機(jī)巧。賊:害。
顧此耿耿在:只因心中充滿正氣。顧:但,表示意思有轉(zhuǎn)折的連接詞。此:指正氣。耿耿:光明貌。
仰視浮云白:對富貴不屑一顧,視若浮云。《論語·述而》:“不義而富且貴,于我如浮云。”
“悠悠我心悲”兩句:我心中亡國之痛的憂思,像蒼天一樣,哪有盡頭。曷:何,哪。極:盡頭。
哲人日以遠(yuǎn):古代的圣賢一天比一天遠(yuǎn)了。哲人:賢明杰出的人物,指上面列舉的古人。
典型:榜樣,模范。夙昔:從前,討去。
風(fēng)檐展書讀:在臨風(fēng)的廊檐下展開史冊閱讀。
古道照顏色:古代傳統(tǒng)的美德,閃耀在面前。
文天祥正氣歌讀后感
天地有正氣,雜然賦流形:下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。浩然正氣,凝聚成了太陽。匆匆的時光雖然雖然過了七百多年,但那輪遙遠(yuǎn)的太陽還燦爛在茫茫九天,浩浩蒼穹……
時窮節(jié)乃見,一一垂丹青。山河破碎風(fēng)飄絮,生于南宋末年的文天祥注定了要身世浮沉雨打萍。他不愿隨遇而安,恥于與一手遮天的賈似道等人為伍,這也就注定了才華橫溢的他只能空有一腔熱血而報國無門。面對奸臣當(dāng)?shù)赖木置,他直言不諱;面對來勢洶洶的元軍,他鎮(zhèn)定自若;面對當(dāng)權(quán)者的膽小,懦弱,他痛心疾首。雖然君不明,群臣不忠,但是他還是以他自己的方式極力挽救岌岌可危的南宋王朝。“臣心一片磁針石,不指南方不肯休”,文天祥就是以這樣的執(zhí)著走過了他的一生,雖然他的理想在那個時代顯得那么卑微,但他卻用自己的抗?fàn)帟鴮懥瞬磺囊簧?/p>
我很慶幸文天祥并不是孤軍奮戰(zhàn)的,他的.身邊還有那么一些憂國憂民,敢于為家國犧牲小我的人。他的妻子歐陽小玉一直默默地替他恪守孝道,給予他精神上的支持,迷茫的時候給他送上一盞明燈;他的父親文儀明知官場黑暗,國家動蕩,還是鼓勵兒子爭取功名,為國家盡心盡責(zé);他的同鄉(xiāng)們在他出仕的那天結(jié)伴相送,那天的淚別,是文天祥也一直鼓舞著他;他的弟媳婦金燕兒甚至還為了家國英勇就義,而她也因此萬古流芳。在他入仕之后,吳丞相等人也一直是他堅定地后盾。有點遺憾,他的弟弟文璧雖然也是才華橫溢,有一腔報國熱情,但他卻缺少文天祥的那份膽識,那份堅定。
看《文天祥》,我驚嘆他的智慧與勇氣。為治水患,文天祥受任于危難之際,擔(dān)任瑞州知府,然而國庫空虛,治災(zāi)經(jīng)費便成了一大難題。而在此時,他得知八年前瑞州知府曾向朝廷請求過一批官銀,但在運送途中翻船,官銀不知去向。經(jīng)人提醒,他也得知那八年前的翻船,其實是“驚天大劫”。為尋找那批失蹤的官銀,他用計敲山震虎,逼奸相賈似道現(xiàn)出原形,最終追回那批失竊的官銀,并把它們用于治理水患。雖然這中間犧牲了太多的人,尤其是當(dāng)年的瑞州知府的女兒馮夢鵑,她用自己的青春與性命換回了全瑞州百姓的安寧。治理水患的時候,大家忙得熱火朝天,文天祥也加入其中?,他衣衫襤褸,混在人群中的他早已沒有了一個當(dāng)官者的威嚴(yán),那么地隨和。
由于南宋朝廷的軟弱無能,這也讓虎視眈眈的元朝更加肆無忌憚,很快常州失守,臨安危急!此刻左相留夢炎逃之夭夭,右丞相陳宜中也“走為上計”,文天祥又一次受命于危難之中,被封為右丞相。文天祥不畏元的強(qiáng)勢,大義凜然赴元營與元談判。面對威逼利誘,他一如既往的那么堅定,在朝堂上他迎頭痛擊呂師孟叔侄的不恥行徑。在被元軍押解過江的日子他沒有一天不在思念著南宋朝廷的大好河山,在途經(jīng)零丁洋時他創(chuàng)作了千古絕唱《過零丁洋》。“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”,這便是他一生的真實寫照!
有人說他是愚忠,為一個不值得他效忠的朝廷埋沒了自己一身的才華。而我卻深深地為他的執(zhí)著所折服,在那個特定的歷史時期,那個“忠君”時期,他的一切是那么地可歌可泣!
“臣心一片磁針石,不指南方不肯休”,英勇就義的那一剎那,他朝南跪拜,誓死心歸南宋。正如他的《正氣歌》所說,“天地有正氣,雜然賦流形:下則為河岳,上則為日星。”他走了,成了九霄之外的那輪太陽,照耀九州,生生世世!
【文天祥正氣歌 注釋】相關(guān)文章:
文天祥正氣歌賞析注釋08-02
文天祥正氣歌原文及注釋04-11
文天祥正氣歌01-25
正氣歌文天祥04-11
文天祥正氣歌典故06-01
文天祥的正氣歌及翻譯05-21
正氣歌文天祥古詩04-11
正氣歌 文天祥 譯文01-25
文天祥的《正氣歌》賞析04-17