- 般若波羅蜜心經(jīng)注音注解全文誦讀 推薦度:
- 心經(jīng)全文原文注音及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
心經(jīng)注音
《心經(jīng)》通常被認(rèn)為是寫于西元前1世紀(jì)的貴霜帝國(guó)境內(nèi)。Pine (2004 )認(rèn)為作者是佛教上座部二十部派之一的說一切有部的僧侶,因?yàn)椤缎慕?jīng)》最早被翻譯成漢語(yǔ)的記載是在公元200-250年由月氏和尚支謙所譯。
觀(ɡuān)自(zì)在(zài)菩(pú)薩(sà),行(xínɡ)深(shēn)般(bō)若(rě)波(bō)羅(luó)蜜(mì)多(duō)時(shí)(shí) ,照(zhào)見(jiàn)五(wǔ)蘊(yùn)(yùn)皆(jiē)空(kōnɡ),度(dù)一(yí)切(qiē)苦(kǔ)厄(è)。
舍(shě)利(lì)子(zǐ),色(sè)不(bú)異(yì)空(kōnɡ) ,空(kōnɡ)不(bú)異(yì)色(sè) ,色(sè)即(jí)是(shì)空(kōnɡ),空(kōnɡ)即(jí)是(shì)色(sè)。
受(shòu)想(xiǎnɡ)行(xínɡ)識(shí)(shí),亦(yì)復(fù)(fù)如(rú)是(shì)。
舍(shě)利(lì)子(zǐ),是(shì)諸(zhū)法(fǎ)空(kōnɡ)相(xiànɡ) ,不(bù)生(shēnɡ)不(bú)滅(miè),不(bù)垢(gòu)不(bú)凈(jìnɡ),不(bù)增(zēnɡ)不(bù)減(jiǎn)。
是(shì)故(ɡù)空(kōnɡ)中(zhōnɡ)無(wú)色(sè),無(wú)受(shòu)想(xiǎnɡ)行(xínɡ)識(shí)(shí),無(wú)眼(yǎn)耳(ěr)鼻(bí)舌(shé)身(shēn)意(yì),無(wú)色(sè)聲(shēnɡ)香(xiānɡ)味(wèi)觸(chù)法(fǎ);
無(wú)眼(yǎn)界(jiè),乃(nǎi)至(zhì)無(wú)意(yì)識(shí)(shí)界(jiè);無(wú)無(wú)明(mínɡ),亦(yì)無(wú)無(wú)明(mínɡ)盡(jìn) ;
乃(nǎi)至(zhì)無(wú)老(lǎo)死(sǐ),亦(yì)無(wú)老(lǎo)死(sǐ)盡(jìn);無(wú)苦(kǔ)集(jí)滅(miè)道(dào),無(wú)智(zhì)亦(yì)無(wú)得(dé)。
以(yǐ)無(wú)所(suǒ)得(dé)故(ɡù),菩(pú)提(tí)薩(sà)埵(duǒ),依(yī)般(bō)若(rě)波(bō)羅(luó)蜜(mì)多(duō)故(ɡù),心(xīn)無(wú)掛(ɡuà)礙(ài)。
無(wú)掛(ɡuà)礙(ài)故(ɡù),無(wú)有(yǒu)恐(kǒnɡ)怖(bù),遠(yuǎn)(yuǎn)離(lí)顛(diān)倒(dǎo)夢(mèng)(mèng)想(xiǎnɡ) ,究(jiū)竟(jìnɡ)涅(niâ)槃(pán) 。
三(sān)世(shì)諸(zhū)佛(fó),依(yī)般(bō)若(rě)波(bō)羅(luó)蜜(mì)多(duō)故(ɡù),得(dé) 阿(ā)耨(nuò)多(duō)羅(luó)三(sān)藐(miǎo)三(sān)菩(pú)提(tí)。
故(ɡù)知(zhī)般(bō)若(rě)波(bō)羅(luó)蜜(mì)多(duō),是(shì)大(dà)神(shén)咒(zhòu),是(shì)大(dà)明(mínɡ)咒(zhòu),是(shì)無(wú)上(shànɡ)咒(zhòu),是(shì)無(wú)等(děnɡ)等(děnɡ)咒(zhòu)。
能(néng()除(chú)一(yí)切(qiē)苦(kǔ),真(zhēn)實(shí)(shí)不(bù)虛(xū),故(ɡù)說(shuō)般(bō)若(rě)波(bō)羅(luó)蜜(mì)多(duō)咒(zhòu)。
即(jí)說(shuō)咒(zhòu)曰(yuē) :
揭(jiē)諦(dì)揭(jiē)諦(dì),波(bō)羅(luó)揭(jiē)諦(dì),波(bō)羅(luó)僧(sēnɡ)揭(jiē)諦(dì),菩(pú)提(tí)薩(sà)婆(pó)訶(hē)。
【心經(jīng)注音】相關(guān)文章:
心經(jīng)全文原文注音及譯文07-24
離騷注音10-07
《勸學(xué)》原文及注音10-23
離騷注音全文09-22
勸學(xué)原文注音及翻譯08-14
《短歌行》注音07-21
將進(jìn)酒原文注音08-02
木蘭詩(shī)注音原文05-31
《離騷》注音版07-07