徐志摩的康橋是哪里
徐志摩一首《再別康橋》現(xiàn)代詩,讓更多的華人知道康橋的存在,而人們在賞析再別康橋的時候,也不由的思索徐志摩所指的康橋是哪里呢?
康橋(Cambridge,今通譯為劍橋),是英國著名的劍橋大學(xué)所在地。
1920年10月-1922年8月,徐志摩為了追隨羅素而來到此地,這段時期是徐志摩人生的轉(zhuǎn)折點,他曾說:「我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的!箍岛拥奈L(fēng)、綠波喚醒了詩人的性靈,激起詩人的詩情,這里不是孕育他的祖國,這里是啟迪他的精神故鄉(xiāng),是他永遠眷戀、難舍之地。
《康橋再會吧》是1922年8月10日徐志摩將離開英國,在返國前夕,以此詩表達其對康橋的依戀之情。而1926年1月15日所寫的《我所知道的康橋》則以靈性的筆,在字里行間勾勒出自然寫意的康河風(fēng)景圖?岛由衩氐膶泳常佬蚨询B、渲染,水聲、晚鐘聲、倦牛芻草聲,疊而不重;星光、波光,上下輝映,此景淡泊悠遠,且平添了一抹神秘色彩。《再別康橋》是徐志摩在1928年秋天最後一次重訪康橋,乘船返回中國,途經(jīng)中國南海時,把劍橋的景色和依戀之情融入詩中,表達告別劍橋的淡淡哀愁。
再別康橋原文:
再別康橋
作者: 徐志摩
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙,
向青草更青處漫溯;
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
再別康橋賞析:
輕吟漫誦徐志摩的《再別康橋》,將會陶醉在那注入了純情的一個個意象中,感受到他那故地重游、乍逢即別的一段思緒和一步幾回頭、欲別不能的纏綿情誼。
情如云飄逸。“輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的揮手,作別西天的云彩。”優(yōu)美的旋律,抒寫出詩人飄逸灑脫的風(fēng)度。四句中用了三個“輕輕的”,幻覺到詩人已經(jīng)離開地面輕飛慢舞起來;一“來”一“走”的短暫時間中,突出了一個“別”字。古往今來,文人的別離都是銷魂斷腸的,徐志摩總想借助輕松的語言來承載沉重的心情。因此,詩一開頭,就讓這種情如云一般飄渺在空中。云,既捉摸不定,又實實在在;既遠在天邊,又近在眼前。這是作者精心挑選的第一個意象“云彩”所蘊藉的情感。
情如柳柔細。柳是中國詩歌中傳統(tǒng)的意象,詩人之所以鐘愛它,一是取諧音“留”,即對別離的人的挽留之意;二是取一插入土壤就能生長的旺盛生命力之意。但徐志摩卻拓展了它的意象,把它活化成了“新娘”:“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾!痹娙说倪@一幻影,既有對美好理想的追憶,也是對如歌青春的喚回;既是甜蜜愛情的再現(xiàn),也是對過去愛情的懷念。作者重返康橋應(yīng)該說是快樂并痛苦著的?鞓返氖强梢栽诳禈?qū),尋找青春、理想、愛情之夢,“撐一支長篙”,到康河中“尋夢”,尋到了滿滿的“一船星輝”,“在星輝斑斕里放歌”,這是何等暢快,何等愜意!接著,筆鋒一轉(zhuǎn),“但我不能放歌”,“夏蟲也為我沉默”,連“今晚的康橋”也沉默。本該高歌一曲,快樂快樂,反而寂靜得只能聽心跳,這是何等郁悶,何等痛苦!
作者曾自述:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的!敝胤倒实,“我的青春小鳥一樣不回來”,理想破滅,愛情受挫。這情感如柳枝柔軟脆弱,感觸似柳葉細膩深沉。
情如水清爽。詩中用得最多的一個意象是水。水清如明鏡,包容著水上的'一切:“那河畔的金柳”成了“波光里的艷影”,蕩漾在詩人心頭,也蕩漾在讀者心頭,榆陰下的潭水,“沉淀著彩虹似的夢”,只有心清如水,才寫得出如此清澈美妙的句子;水爽似春風(fēng),沒有深情的水的撫摸,“軟泥上的青荇”怎會“油油的在水底招搖”?因為這水的多情撫慰,詩人竟然“甘心做一條水草!”詩人對康橋的情確如水一樣清澈!
徐志摩的名言名句
1、青春,如同一場盛大而華麗的戲,我們有著不同的假面,扮演著不同的角色,演繹著不同的經(jīng)歷,卻有著相同的悲哀。
2、你以為我刀槍不入,我以為你百毒不侵。
3、遺忘,是我們不可更改的宿命,所有的一切都像是沒有對齊的圖紙,從前的一切回不到過去,就這樣慢慢延伸一點一點的錯開來,也許錯開了的東西,我們真的應(yīng)該遺忘了。
4、一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結(jié)果,不求同行,不求曾經(jīng)擁有,甚至不求你愛我,只求在我最美的年華里,遇到你。
5、泉水,奮斗之路越曲折,心靈越純潔。
6、誰的眼角觸得了誰的眉;誰的笑容抵得了誰的淚;誰的心臟載得住誰的輪回;誰的掌紋贖得回誰的罪。
7、愛,得之我幸,不得我命,如此而已。
8、沒有地圖,我們一路走一路被辜負,一路點燃希望一路尋找答案。
9、誰在春日艷陽的午后,輕撫你穿過飄揚秀發(fā)的手。誰在無數(shù)個黯然的白夜,帶走獨斟酌飲的酒,把濃烈的溫度,狠狠的燒進胸口。誰把一季又一季的綠色原野,揉碎成泥土中潮濕的腐朽。
10、我將于茫茫人海尋訪我唯一靈魂的伴侶,得之,我幸。不得,我命。
11、誰捧起花的臉龐,讓歲月美的黯然神傷。
12、你愛,或者不愛我,愛就在那里,不增不減;你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不棄。
13、你早已成我靈魂的一部,我的影子里有你的影子,我的聲音里有你的聲音,我的心里有你的心;魚不能沒有水,人不能沒有氧氣;我不能沒有你的愛。
14、輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。
15、如果你想攀登高峰,切莫把彩虹當(dāng)作梯子。
16、不要因為寂寞而錯愛,不要因為錯愛而寂寞一生。
17、你見,或者不見我,我就在那里,不悲不喜;你念,或者不念我,情就在那里,不來不去。
18、他是她的獨一,我是所有人的無二。
19、如果真相是種傷害,請選擇謊言。如果謊言是一種傷害,請選擇沉默。如果沉默是一種傷害,請選擇離開。
20、讓女人念念不忘的是感情,讓男人念念不忘的是感覺。感情隨著時間沉淀,感覺隨著時間消失。終其是不同的物種,所以--誰又能明白誰的深愛,誰又能理解誰的離開。
21、如果時間不可以令你忘記那些不該記住的人,我們失去的歲月又有什么意義?
22、也許,這只是一個夢,一個破碎了的夢;ǖ蚧ㄖx,最后還是一片凄楚,相識相愛,最后還是不和而散。
徐志摩的愛情生涯
1915年,由政界風(fēng)云人物張君勵為自己的妹妹張幼儀提親,徐志摩把從未謀面的新娘娶進了門。
張幼儀出身顯赫富貴卻不嬌縱,相夫教子,恪盡婦道。
而徐志摩對這樁“無愛的婚姻”始終心存疑慮,在英國念書時結(jié)識林徽因更促使他決心離婚。
1922年3月兩人在柏林離婚,11月還在國內(nèi)發(fā)表了離婚通告,成為當(dāng)時的頭號新聞。
徐志摩還寫下《笑解煩惱結(jié)》一詩送給張幼儀,痛斥封建禮教后說:“此去清風(fēng)白日,自由道風(fēng)景好”。
可這時徐志摩的“煩惱結(jié)”已系在了林徽因身上。林徽因秀外慧中,是有名的才女,其父林長民也是社會名流。
她與徐志摩相識時只有17歲,兩人雖然相知很深,但最后林徽因還是嫁給了梁啟超之子、后來的著名建筑學(xué)家梁思成,他們的因緣也是一段佳話。徐志摩
從此林徽因成為徐志摩夢中可望而不可及的一個完美身影徐志摩完美的現(xiàn)實追求終落在社交名媛陸小曼身上。
陸小曼是有名的美人加才女,與徐志摩相戀時已是有夫之婦。兩人的戀情成為當(dāng)時最轟動的社會新聞之一。
他們在經(jīng)受了許多痛苦折磨后終成眷屬,而婚禮上還遭到證婚人梁啟超聲色俱厲地訓(xùn)斥:“希望勿再做一次過來人!
婚后的徐志摩并非進了天堂,他父親始終不承認陸小曼這個兒媳,而陸小曼整日沉浸在上海的社交場上使徐志摩痛惜她浪費才華,她揮金如土的習(xí)性也使詩人入不敷出。
在種種矛盾中,徐志摩形容自己的創(chuàng)作陷入了“窮、窘、枯、干”的境地
。頁(jù)有的傳記作者透露,在結(jié)識陸小曼之前,徐志摩與美國著名作家、諾貝爾文學(xué)獎獲得者賽珍珠有過短暫而隱秘的戀情,賽珍珠直到晚年才透露了這一消息,而徐志摩始終未留一字痕跡)。
徐志摩在北平教書,而陸小曼堅持留在上海,于是徐志摩只得經(jīng)常在平滬兩地奔波,“總想飛”的詩人還特別喜歡乘坐當(dāng)時并不普及的交通工具———飛機。
悲劇終于發(fā)生。1931年11月19日,徐志摩搭乘濟南號郵機從南京飛向北平,因為他答應(yīng)20日要幫助林徽因籌劃一個學(xué)術(shù)講座。關(guān)于徐志摩大全
飛機在山東黨家山上空撞山炸毀,想飛的詩人死于飛徐志摩的生命被熱愛他的三位女性用不同的方式延續(xù):
張幼儀自立、自強,繼續(xù)侍奉公公,撫養(yǎng)兒子,并在上海創(chuàng)立時裝公司、女子銀行,開風(fēng)氣之先,業(yè)務(wù)也相當(dāng)發(fā)達,直到56歲才再次結(jié)婚,得享天年。
林徽因揀拾了一塊失事飛機的碎片珍藏到去世,并提議設(shè)置“志摩獎金”鼓勵文學(xué)青年。
陸小曼終身素服,絕足社交場所,編輯出版《徐志摩全集》成為她唯一的心愿,而由于種種原因,這一愿望到1965年她辭世也沒能實現(xiàn)。
【徐志摩的康橋是哪里】相關(guān)文章:
詩人徐志摩的《再別康橋》美在哪里09-04
徐志摩詩《康橋再會吧》的原文12-29
再別康橋徐志摩的詩歌12-08
徐志摩的再別康橋全文11-13
徐志摩的再別康橋賞析10-25
徐志摩再別康橋美文12-28
徐志摩再別康橋詩歌12-15
英譯《再別康橋》 徐志摩12-08
英譯徐志摩《再別康橋》12-08
徐志摩《再別康橋》推薦12-08