1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 楊萬里的詩小池詩意

        時(shí)間:2022-04-12 14:11:55 楊萬里 我要投稿

        楊萬里的詩小池詩意

          楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。小編為你整理了楊萬里的詩小池詩意,希望對(duì)你有所參考幫助。

          楊萬里的詩小池詩意 篇1

          一、原文:

          《小池》

          宋·楊萬里

          泉眼無聲惜細(xì)流,

          樹陰照水愛晴柔。

          小荷才露尖尖角,

          早有蜻蜓立上頭。

          二、注釋:

         、偃郏喝某隹凇

         、谙В簮巯А

         、矍缛幔呵缣炖锶岷偷娘L(fēng)光。

         、苄『桑褐竸倓傞L出水面的嫩荷葉。

          ⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉的尖端。

          三、譯文:

          泉眼很愛惜地讓泉水悄然流出,映在水上的樹陰喜歡這晴天風(fēng)光的柔和。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。

          四、誦讀:

          ①內(nèi)容淺析:詩人用清新活潑的語言,生動(dòng)形象地描繪了初夏小荷花池寧靜而又充滿生機(jī)的景象,表現(xiàn)了詩人對(duì)大自然景物的由衷熱愛之情。

         、趯懽魈攸c(diǎn):將蜻蜓擬人化,增添了詩的情趣。

         、劾收b指導(dǎo):

          泉眼/無聲/惜/細(xì)流,樹陰/照水/愛/晴柔。

          小荷/才露/尖尖/角,早有/蜻蜓/立上頭。

          要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等詞。

          五、作者簡(jiǎn)介:

          楊萬里(1127-1206年),漢族,字廷秀,號(hào)誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。宋朝杰出的詩人。紹興二十四年(1154年)中進(jìn)士。授贛州司戶,后調(diào)任永州零陵縣丞,得見謫居在永州的張浚,多受其勉勵(lì)與教誨。孝宗即位后,張浚入相,即薦萬里為臨安府教授。

          未及赴任,即遭父喪,服滿后改知奉新縣。乾道六年(1170年)任國子博士,開始作京官,不久遷太常丞,轉(zhuǎn)將作少監(jiān)。淳熙元年(1174年)出知漳州,旋改知常州。六年,提舉廣東常平茶鹽,曾鎮(zhèn)壓沈師起義軍,升為廣東提點(diǎn)刑獄。不久,遭母喪去任,召還為吏部員外郎,升郎中。

          十二年(1185年)五月,以地震應(yīng)詔上書,極論時(shí)政十事,勸諫孝宗姑置不急之務(wù),精專備敵之策,堅(jiān)決反對(duì)一些人提出的放棄兩淮、退保長江的誤國建議,主張選用人才,積極備戰(zhàn)。次年,任樞密院檢詳官兼太子侍讀。十四年(1187年),遷秘書少監(jiān)。高宗崩,萬里因力爭(zhēng)張浚當(dāng)配享廟祀事,指斥洪邁“指鹿為馬”,惹惱了孝宗,出知筠州(今江西高安)。光宗即位,召為秘書監(jiān)。紹熙元年(1190年),為接伴金國賀正旦使兼實(shí)錄院檢討官。

          終因孝宗對(duì)他不滿,出為江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使。朝廷欲在江南諸郡行鐵錢,萬里以為不便民,拒不奉詔,忤宰相意,改知贛州。萬里見自己的抱負(fù)無法施展,遂不赴任,乞祠官(無實(shí)際官職,只領(lǐng)祠祿,等于退休)而歸,從此不再出仕,朝命幾次召他赴京,均辭而不往。開僖二年(1206年),因痛恨韓侂胄弄權(quán)誤國,憂憤而死,官終寶謨閣文士,謚“文節(jié)”。

          詩與陸游、范成大、尤袤齊名,稱“中興四大詩人”或“南宋四家”。初學(xué)江西詩派,后轉(zhuǎn)以王安石及晚唐詩為宗,終則脫卻江西、晚唐窠臼,以構(gòu)思精巧,語言通俗明暢而自成一家,形成了他獨(dú)具的詩風(fēng),號(hào)為“誠齋體”。他學(xué)問淵博,才思健舉。亦能文,對(duì)理學(xué)亦頗注意。相傳有詩二萬余首,現(xiàn)存詩四千二百余首,詩文全集一百三十三卷,名《誠齋集》,今存。

          楊萬里的詩小池詩意 篇2

          [宋]楊萬里

          原文:

          泉眼無聲惜細(xì)流,

          樹陰照水愛晴柔。

          小荷才露尖尖角,

          早有蜻蜓立上頭。

          注釋:

          【1】泉眼:泉水的出口。

          【2】惜:吝惜。

          【3】照水:映在水里。

          【4】晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。

          【5】尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。

          【6】上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。

          作品賞析:

          這首詩小巧、精致,宛如一幅花草蟲鳥彩墨畫。畫面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落筆都小,卻玲瓏剔透,生機(jī)盎然。

          第一句,緊扣題目寫小池的源泉,一股涓涓細(xì)流的泉水。泉水從洞口流出,沒有一絲聲響,當(dāng)然是小之又小的。流出的`泉水形成一股細(xì)流,更是小而又小了。這本來很尋常,然而作者卻憑空加一“惜”字,說好像泉眼很愛惜這股細(xì)流,吝嗇地舍不得多流一點(diǎn)兒。于是這句詩就立刻飛動(dòng)起來,變得有情有趣,富有人性。

          第二句,寫樹陰在晴朗柔和的風(fēng)光里,遮住水面。這也是極平常之事,可詩人加一“愛”字,似乎用她的陰涼蓋住小池,以免水分蒸發(fā)而干涸,這樣就化無情為有情了。而且,詩舍形取影,重點(diǎn)表現(xiàn)水面上的柔枝婆娑弄影,十分空靈。

          三、四句把焦點(diǎn)縮小,寫池中一株小荷以及荷上的蜻蜓。小荷剛把她的含苞待放的嫩尖露出水面,顯露出勃勃生機(jī),可在這尖尖嫩角上卻早有一只小小蜻蜓立在上面,它似乎要捷足先登,領(lǐng)略春光。小荷與蜻蜓,一個(gè)“才露”,一個(gè)“早有”,以新奇的眼光看待身邊的一切,捕捉那稍縱即逝的景物。

          詩人觸物起興,用敏捷靈巧的手法,描繪充滿情趣的特定場(chǎng)景,把大自然中的極平常的細(xì)小事物寫得相親相依,和諧一體,活潑自然,流轉(zhuǎn)圓活,風(fēng)趣詼諧,通俗明快。且將此詩寫的猶如一幅畫,畫面層次豐富:太陽、樹木、小荷、小池,色彩艷麗,還有明亮的陽光、深綠的樹蔭、翠綠的小荷、鮮活的蜻蜓,清亮的泉水。畫面充滿動(dòng)感:飛舞的蜻蜓、影綽的池水,充滿了詩情畫意。

        【楊萬里的詩小池詩意】相關(guān)文章:

        楊萬里《小池》詩意10-29

        小池楊萬里的詩意11-10

        楊萬里小池的詩意10-30

        小池楊萬里的詩11-12

        楊萬里的詩小池11-02

        楊萬里寫的小池的詩意10-27

        宋楊萬里的詩小池11-09

        小池宋楊萬里的詩10-31

        楊萬里作的詩小池10-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>