晏殊踏莎行其一原文賞析
《踏莎行·其一》
晏殊
祖席離歌,
長(zhǎng)亭別宴,
香塵已隔猶回面。
居人匹馬映林嘶,
行人去棹依波轉(zhuǎn)。
畫閣魂消,高樓目斷,
斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)。
無(wú)窮無(wú)盡是離愁,
天涯地角尋思遍。
賞析:
這首詞抒寫送別之后的依依不合和登高望遠(yuǎn)的無(wú)限思念,融情于景,含蘊(yùn)深婉。上片寫?zhàn)T別的分手,隔塵回首,馬嘶不行,船轉(zhuǎn)不進(jìn),烘托出雙方的`難合難分。下片寫居者念行者,登樓遠(yuǎn)望,一片平波,引出無(wú)盡離愁。“香塵已隔猶回面”句,傳神地描摹了送別歸去,作者步步回顧、步步留戀的情狀!靶标(yáng)只送平波遠(yuǎn)”句,分別怨斜陽(yáng)不解留人,反隨著行舟漸行漸遠(yuǎn),也從水面漸漸消隱,卻說(shuō)得極婉轉(zhuǎn),極富情致。煞拍濃愁密意傾口而出,說(shuō)盡離思份量。
【晏殊踏莎行其一原文賞析】相關(guān)文章:
晏殊《踏莎行·其一》03-26
晏殊《踏莎行》翻譯賞析09-01
晏殊《踏莎行》宋詞賞析03-07
2017晏殊+踏莎行06-13
晏殊 踏莎行201705-27
晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析07-27
踏莎行晏殊小徑紅稀賞析09-04
踏莎行晏殊閱讀答案06-26
晏殊《踏莎行,祖席離歌》賞析06-22