《玉樓春春恨》晏殊翻譯賞析
原文:
玉樓春·春恨
晏殊
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時(shí),只有相思無盡處。
字詞解釋:
、庞駱谴海涸~牌名。又名“木蘭花”。
、崎L亭路:送別的路。長亭:古代驛路上建有供行人休息的亭子!栋滋罚骸笆镆婚L亭,五里一短亭!
、悄晟賿伻耍喝吮荒晟偎鶔仐墸匀擞赡晟僮?yōu)槟昀稀?/p>
、葰垑簦何醋鐾甑膲。
、晌甯姟⑷掠辏憾际侵杆寄钊说臅r(shí)候。
⑹一寸:指愁腸。還:已經(jīng)。千萬縷:千絲萬縷。比喻離恨無窮。
翻譯:
在綠楊垂柳、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠(yuǎn)去。樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。
無情人哪里懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯海角再遠(yuǎn)也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期啊。
閱讀答案:
試題:
。1)陳廷焯《白雨齋詞話》稱詞的上片的句子婉轉(zhuǎn)纏綿,深情一往,麗而有則,耐人尋味。請你就此作出賞析。(5分)
。2)本詞抒寫人生感慨時(shí)運(yùn)用了什么樣的表現(xiàn)手法?請就其中兩種作簡要賞析。(5分)
答案:
(1)上片首句寫景,時(shí)間是綠柳依依的春天,地點(diǎn)古道長亭,這是兩人分別之處。年少句敘述臨行之際,閨女空自淚眼相看,無語凝咽,而 年少的他卻輕易地棄之而去。年少,是指思婦的所歡,也即戀人,樓頭兩句,把思婦的思念之意生動(dòng)地描繪出來,從相反方面說明拋人去者的 薄情。白晝逝去,黑夜降臨,她轉(zhuǎn)輾反側(cè),很久之后才悠悠進(jìn)入睡鄉(xiāng),但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢,使她重又陷入無邊的失望。窗外,飄灑著霧也似的春雨,那 些花瓣像是承受不住恨別的淚水,帶著離愁紛紛落下。殘夢和落花這里都是用來曲折地抒發(fā)懷人之情,語言工致勻稱。詞感情真摯,情調(diào)凄切,抒情析理, 綽約多姿,有著迷人的藝術(shù)魅力。 (扣住兩句詞句作分析即可)
。2)本詞用了夸張、對比、比喻、反語、白描等手法。下片用反語,先以無情與多情作對比,繼而以具體比喻從反面來說明。無情兩句,用反語以加強(qiáng) 語意。先說無情則無煩惱,因此多情還不如無情,從而反托出多情自古傷離別的深衷:一寸指心,柳絲縷縷,拂水飄綿,最識離懷別苦。作者抒發(fā)人生感慨 時(shí)成功地使用了夸張手法,如一寸還成千萬縷。更增添了詞的藝術(shù)感染力。詞中不事藻飾,沒有典故,除首兩句為敘述,其余幾句不論是用比喻,還是用反語,用夸 張,都是通過白描手段抒寫人生離別相思之苦,寄托了作者從有感于人生短促、聚散無常以及盛筵之后的落寞等心情生發(fā)出來的感慨。 (沒有賞析不給分,只寫了一種給2分,寫了兩種給滿分)
玉樓春·春恨創(chuàng)作背景:無
玉樓春·春恨賞析:
凄凄的哀怨與靜靜的相思是晏殊這首詞所歌詠的主題。它不僅飽含著詞人對離愁別怨的感嘆,更婉轉(zhuǎn)地表明了深切的人生哲理。
“綠楊芳草長亭路”,上片起句寫春景、別亭和去路,用以襯托人的感情。因?yàn)榫褪窃谶@芳草連天、綠楊茂密的長亭外、古道邊,那年少的游子與自己的心上人告別了。無邊的“綠楊芳草”所描繪出的一派春光春景,給離別愁怨的抒發(fā)創(chuàng)造了廣闊的空間。次句“年少拋人容易去”,是寫一位少年在未解離情之苦時(shí),離別總是那樣匆忙和輕而易舉。然而隨著時(shí)光的流逝,他深感惋惜!叭菀住倍掷锛扔兄倌陮ξ羧盏淖坊冢灿兄两褚琅f的尋覓!皹穷^殘夢五更鐘,花底離情三月雨”二句,極寫相思之苦,哀怨之切。殘夢依稀,鐘鼓傷情;細(xì)雨迷蒙,離情更苦,這正是那被拋棄的真情的悲哀。這兩句不僅有著音節(jié)對仗工整之妙,更表現(xiàn)了幽咽婉轉(zhuǎn)的意境之美。纏綿含蓄的輕歌低嘆,真切渾成的著意抒發(fā),把暮春三月的'細(xì)雨,五更的殘夢,樓頭離人花下的寂寞,連同所有的相思都勾連成一片,縹渺輕飏,茫茫無際。
下片起首二句,“無情不似多情苦,一寸還成千萬縷”,作者用白描的手法,強(qiáng)烈的對比,把那夢魂?duì)坷@的深情寫了出來。前一句直言多情苦,并且認(rèn)定這種痛苦又遠(yuǎn)非“無情”所能代的;即使自身想得到解脫,作者的無情也只能是“多情卻似總無情”的“無情”,因此依舊無法排遣那無盡的相思之苦。“一寸還成千萬縷”,極言多情。一寸情思尚可化為千萬縷的情絲,那么無盡的多情,會(huì)化為無數(shù)情絲。這二句欲揚(yáng)先抑,故意寫出“無情”的“不似”,用以突出多情之苦!疤煅牡亟怯懈F時(shí),只有相思無盡處!边@兩句詞是說無盡的情思天長地久,萬古長存。正像李后主所說的“一片芳心千萬緒,人間沒個(gè)安排處”,一切萬物都會(huì)有窮盡之時(shí),而唯有那人間的真情才永無休止,永無盡頭。因而這無盡的相思,才值得永遠(yuǎn)地歌吟。
個(gè)人資料:
晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學(xué)家、政治家。
生于宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進(jìn)士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝于京中,封臨淄公,謚號元獻(xiàn),世稱晏元獻(xiàn)。
晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻(xiàn)遺文》、《類要》殘本。
【《玉樓春春恨》晏殊翻譯賞析】相關(guān)文章:
晏殊《玉樓春 春恨》賞析05-22
晏殊 玉樓春 春恨06-27
晏殊玉樓春·春恨》06-24
晏殊《玉樓春·春恨》03-26
晏殊玉樓春06-16
晏殊《玉春樓》07-27
玉樓春宋晏殊全文、賞析10-15
玉樓春晏殊詩詞07-22