- 一剪梅李清照閱讀理解 推薦度:
- 一剪梅李清照帶拼音及鑒賞 推薦度:
- 李清照一剪梅的寫作背景 推薦度:
- 相關(guān)推薦
一剪梅李清照推薦
《一剪梅》是李清照早期詞作,詞中寫自己對丈夫的思念,下面是小編幫大家整理的一剪梅李清照,希望大家喜歡。
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋
朝代:宋代
作者:李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰寄錦書來,雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
注釋:
紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
蘭舟:此處為船的雅稱。
錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計(jì)八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫?yàn)殄\字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時(shí),西樓灑滿了月光。
一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。
才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來。
譯文:
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個(gè)人獨(dú)自躺上眠床。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
【一剪梅李清照】相關(guān)文章:
李清照一剪梅06-19
一剪梅李清照08-17
李清照的一剪梅09-06
一剪梅李清照08-28
一剪梅的李清照09-27
李清照的《一剪梅》07-12
關(guān)于李清照的一剪梅10-22
李清照的一剪梅鑒賞08-02
李清照的一剪梅的朗誦08-21
一剪梅李清照譯文08-03