- 相關(guān)推薦
飲湖上初晴后雨譯文參考
《飲湖上初晴后雨》是宋代詩人蘇軾詩句。本文出自《四部叢刊》影宋本《集注分類東坡先生詩》卷十。是一首贊美西湖美景的詩,寫于詩人任杭州通判期間。杭州美麗的湖光山色沖淡了蘇軾內(nèi)心的煩惱和抑郁,也喚醒了他內(nèi)心深處對(duì)大自然的熱愛。下面是小編幫大家整理的雨,希望大家喜歡。
【宋】蘇軾
水光瀲滟晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妝濃抹總相宜。
注釋
飲湖上初晴后雨①湖上:西湖上
、跒囦伲核娌ü忾W動(dòng)的樣子。
③方好:正好。
④空蒙:形容水霧迷茫。
、菀啵阂。
⑥西子:西施,春秋時(shí)越國的美女。
、叩瓓y:淡雅樸素的妝飾。
、酀饽ǎ簼馄G華麗的打扮。抹,涂脂抹粉。
、嵯嘁耍汉线m、適宜。
譯文
晴天的西湖波光粼粼多么美好,煙雨濛濛的景致也很奇妙。若把西湖比作美女西施,淡妝濃抹都是那么合適。
詩句賞析
飲湖上初晴后雨水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇
“水光瀲滟晴方好”描寫西湖晴天的水光:在燦爛的陽光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗!吧缴彰捎暌嗥妗泵鑼懹晏斓纳缴涸谟昴换\罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。從題目可以得知,這一天詩人在西湖游宴,起初陽光明麗,后來下起了雨。在善于領(lǐng)略自然美景的詩人眼中,西湖的晴姿雨態(tài)都是美好奇妙的!扒绶胶谩薄坝暌嗥妗,是詩人對(duì)西湖美景的贊譽(yù)。
【飲湖上初晴后雨譯文參考】相關(guān)文章:
飲湖上初晴后雨譯文推薦11-10
《飲湖上初晴后雨》原文譯文及詩意11-17
蘇軾《飲湖上,初晴后雨》原文及譯文04-08
飲湖上初晴后雨讀音07-29
飲湖上初晴后雨題解08-02
古詩飲湖上初晴后雨08-02
飲湖上初晴后雨古詩09-18
《飲湖上初晴后雨》翻譯03-28
《飲湖上初晴后雨》解析11-23
飲湖上初晴后雨的中心04-19