1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩游子吟原文及翻譯

        時(shí)間:2024-09-03 01:41:44 游子吟 我要投稿

        古詩游子吟原文及翻譯

          游子吟里的慈母,把自己的愛心與期盼,完全溶入一針一線 裏,讓人讀了好似一股暖流通過心底.我們只要體會出這番 意境,把感恩的心付諸行動(dòng),就不枉費(fèi)詩人的一番苦心了。

        古詩游子吟原文及翻譯

          游子吟

          作者:孟郊

          慈母手中線,游子身上衣。

          臨行密密縫,意恐遲遲歸。

          誰言寸草心,報(bào)得三春暉。

          注釋

          1、寸草:比喻非常微小。

          2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。

          譯文

          慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。

          臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。

          誰能說象小草的那點(diǎn)孝心, 可報(bào)答春暉般的慈母恩惠?

          賞析

          這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之 情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似 的兒女,怎能報(bào)答于萬一呢?

          全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃 郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動(dòng)多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。

          孟郊

          孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。


        【古詩游子吟原文及翻譯】相關(guān)文章:

        游子吟古詩原文與翻譯05-24

        游子吟古詩原文翻譯09-26

        《游子吟》原文翻譯及古詩詞賞析02-27

        游子吟原文翻譯10-06

        游子吟的古詩翻譯07-17

        翻譯游子吟的古詩08-06

        《游子吟》原文·翻譯·注釋10-24

        《游子吟》原文、翻譯及賞析10-26

        《游子吟》原文翻譯及賞析08-10

        游子吟古詩原文孟郊10-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>