- 孟郊古詩《游子吟》原文及賞析 推薦度:
- 相關推薦
游子吟古詩原文孟郊
導語:在詩人孟郊窮困潦倒的時候,心中感慨親情的可貴,創(chuàng)作了《游子吟》,寫出兒子對母親的深情。下面是小編分享的游子吟古詩原文,歡迎閱讀!
游子吟古詩原文:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉?
游子吟古詩原文注音版:
cí mǔ shǒu zhōng xiàn
慈 母 手 中 線 ,
yóu zǐ shēn shàng yī
游 子 身 上 衣 。
lín xíng mì mì féng
臨 行 密 密 縫 ,
yì kǒng chí chí quī
意 恐 遲 遲 歸 。
shuí yán cùn cǎo xīn
誰 言 寸 草 心 ,
bào dé sān chūn huī
報 得 三 春 暉 ?
游子吟古詩原文注釋:
⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。
、婆R:將要。
、且饪诌t遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔心。歸:回來,回家。
、妊裕赫f。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。誰言:一作“難將”。
、蓤蟮茫簣蟠。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
游子吟古詩原文詩意:
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得回歸。誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
游子吟古詩原文賞析:
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內心情感。
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過慈母為游子趕 制出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴!霸姀姆胃,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
這首詩藝術地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數(shù)讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給后人的深刻印象。
【游子吟古詩原文孟郊】相關文章:
孟郊古詩《游子吟》原文及賞析03-03
孟郊《游子吟》古詩賞析05-10
孟郊《游子吟》原文賞析05-16
孟郊《游子吟》原文賞析05-10
孟郊《游子吟》 賞析09-21
孟郊《游子吟》賞析08-08
游子吟古詩原文與翻譯05-15
游子吟古詩原文翻譯07-29
游子吟古詩原文作者05-24
孟郊《游子吟》情感分析11-08