1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟郊《游子吟》翻譯賞析

        時(shí)間:2020-08-31 13:45:31 游子吟 我要投稿

        孟郊《游子吟》翻譯賞析

          誰言寸草心 報(bào)得三春暉-出自孟郊《游子吟》字面意思指:稚嫩的小草難以報(bào)答春天普照大地的陽(yáng)光的養(yǎng)育之恩。引申為,子女難以報(bào)答母親的哺育之情。

          游子吟

          孟郊

          慈母手中線,游子身上衣。

          臨行密密縫,意恐遲遲歸。

          誰言寸草心,報(bào)得三春暉。

          【詩(shī)文解釋】

          一:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

          二: 茲母用手中的線,縫好了出門遠(yuǎn)行的兒子身上的衣服。

          她在兒子臨行時(shí)密密麻麻地縫了一針又一針,心上怕的.是獨(dú)生子遲遲不回家。

          誰說小草的嫩莖,能夠報(bào)答春天陽(yáng)光的恩德。

          三: 慈母做著手里的針線活,為將要出遠(yuǎn)門的兒子縫制衣服。外出的行裝,縫得密密實(shí)實(shí),怕的是兒子短期內(nèi)回不來,在外地沒有人給他縫補(bǔ)。誰能說細(xì)嫩的小草能夠報(bào)答得了春天的陽(yáng)光給它的恩情呢?孩子們同樣無法報(bào)答母親的恩惠呀!

          【詞語(yǔ)解釋】

          游子:離家在外的兒子。

          意恐:擔(dān)心。

          寸草:小草,比喻游子。

          三春暉:春天的陽(yáng)光,比喻母親對(duì)子女的關(guān)心。

          【詩(shī)文賞析】

          《游子吟》是唐代詩(shī)人孟郊最為膾炙人口的詩(shī)作。全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛的感激以及對(duì)母親深深的愛與尊敬。此詩(shī)情感真摯自然,千百年來一直廣為傳誦。

          唐代詩(shī)人孟郊一生窮困潦倒,50 歲才中了進(jìn)士,做了溧陽(yáng)縣尉一個(gè)卑微的小官。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢?shī)。慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的生活中表現(xiàn)出來的。擔(dān)心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細(xì)細(xì)密密,將愛心與牽掛一針一線縫在游子的衣衫之上。

          深摯的母愛,無時(shí)無刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)際上是兩個(gè)詞組,而不是兩個(gè)句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細(xì)密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)一點(diǎn)兒罷。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語(yǔ),也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。

          最后兩句,以當(dāng)事者的直覺,翻出進(jìn)一層的深意:“誰言寸草心,報(bào)得三春暉。”“誰言”有些刊本作“誰知”和“誰將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰言”好。詩(shī)人出以反問,意味尤為深長(zhǎng)。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對(duì)比,寄托了赤子熾烈的情意:對(duì)于春天陽(yáng)光般厚博的母愛,區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報(bào)答于萬一呢。真有“欲報(bào)之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。

          這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩(shī)味的濃郁醇美。


        【孟郊《游子吟》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        孟郊《游子吟》的全詩(shī)翻譯及賞析12-28

        孟郊《游子吟》詩(shī)詞賞析09-04

        孟郊《游子吟慈母手中線》詩(shī)詞翻譯賞析09-01

        孟郊 《游子吟》鑒賞及賞析11-23

        孟郊《游子吟》唐詩(shī)賞析及點(diǎn)評(píng)07-13

        孟郊《游子吟》唐詩(shī)12-20

        游子吟孟郊古詩(shī)12-05

        游子吟中識(shí)孟郊11-13

        文學(xué)積累:孟郊與《游子吟》12-09

        孟郊古詩(shī)游子吟拼音版12-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>