- 相關(guān)推薦
《杜詩(shī)傳》的閱讀答案及翻譯
杜詩(shī)傳
杜詩(shī)字君公,河內(nèi)汲人也。少有才能,仕郡功曹,有公平稱。更始時(shí),辟大司馬府。建武元年,歲中三遷為侍御史,安集洛陽(yáng)。時(shí)將軍蕭廣放縱士兵,暴橫民間,百姓惶擾,詩(shī)敕曉不改,遂格殺廣,還以狀聞。世祖召見(jiàn),賜以棨戟,復(fù)使之河?xùn)|,誅降逆賊楊異等。詩(shī)到大陽(yáng),聞賊規(guī)欲北度,乃與長(zhǎng)史急焚其船,部勒郡兵,將突騎趁擊,斬異等,賊遂翦滅。再遷為沛郡都尉,轉(zhuǎn)汝南都尉,所在稱治。
七年,遷南陽(yáng) 太守。性節(jié)儉而政治清平,以誅暴立威,善于計(jì)略,省愛(ài)民役。造作水排,鑄為農(nóng)器,用力少,見(jiàn)功多,百姓便之。又修治陂(bēi)池,廣拓土田,郡內(nèi)比室殷足。時(shí)人方于召信臣,故南陽(yáng)為之語(yǔ)曰:“前有召父,后有杜母!
詩(shī)自以無(wú)勞,不安久居大郡,求欲降避功臣,乃上疏。帝惜其能,遂不許之。
詩(shī)雅好推賢,數(shù)進(jìn)知名士清河劉統(tǒng)及魯陽(yáng)長(zhǎng)董崇等。
初,禁網(wǎng)尚簡(jiǎn),但以璽書(shū)發(fā)兵,未有虎符之信,詩(shī)上疏曰:“臣聞兵者國(guó)之兇器,圣人所慎。舊制發(fā)兵,皆以虎符,其余征調(diào),竹使而已。府符合會(huì),取為大信,所以明著國(guó)命,斂持威重也。間者發(fā)兵,但用璽書(shū),或以詔令,如有奸人詐偽,無(wú)由知覺(jué)。愚以為軍旅尚興,賊虜未殄,征兵郡國(guó),宜有重慎,可立虎符,以絕奸端。昔魏公子,威傾鄰國(guó),猶假兵符以解趙圍,若無(wú)如姬之仇,則其功不顯。事有煩而不可省,費(fèi)而不得已,蓋謂此也!睍(shū)奏,從之。
詩(shī)身雖在外,盡心朝廷,讜(dǎng)言善策,隨事獻(xiàn)納。視事七年,政化大行。十四年,坐遣客為弟報(bào)仇,被征,會(huì)病卒。司隸校尉鮑永上書(shū)言詩(shī)貧困無(wú)田宅,喪無(wú)所歸。詔使治喪郡邸,賻絹千匹。
(選自《后漢書(shū)·杜詩(shī)傳》,有刪節(jié))
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( 3分 )
A.誅降逆賊楊異等 降:投降
B.聞賊規(guī)欲北度 規(guī):謀劃
C. 帝惜其能,遂不許之 許:同意
D.視事七年,政化大行 視事:任職
5.下列句子中均能表現(xiàn)杜詩(shī)盡心朝廷、直言善策的一項(xiàng)是( 3分 )
①遂格殺廣,還以狀聞 ②詩(shī)雅好推賢 ③善于計(jì)略,省愛(ài)民役 ④十四年,坐遣客為弟報(bào)仇,被征 ⑤帝惜其能,遂不許之 ⑥求欲降避功臣,乃上疏
A.①②③ B.④⑤⑥
C.②③④ D.①③⑥
8.下列敘述不符合原文意思的一項(xiàng)是( 3分 )
A.杜詩(shī)抵達(dá)大陽(yáng),聽(tīng)說(shuō)賊人企圖北度,于是與長(zhǎng)史迅速燒毀賊人的船只,部署軍隊(duì),帶領(lǐng)沖鋒陷陣的騎兵,消滅了敵人。
B.當(dāng)時(shí)蕭廣放縱士兵不橫行民間,百姓惶恐不安。杜詩(shī)立即向蕭廣曉喻利害,但他仍舊我行我素,于是杜詩(shī)上報(bào)朝廷而擊殺了蕭廣。
C.任南陽(yáng)太守期間,杜詩(shī)生性節(jié)儉,廉潔公正,誅殺強(qiáng)暴,樹(shù)立威信,并且還擅長(zhǎng)計(jì)劃謀略,愛(ài)惜民力,為民造福,因而百姓熱情地謳歌他。
D.杜詩(shī)雖身為地方官,但一心為朝廷著想,忠直的言論、好的建議都隨時(shí)上奏。
6.把文言文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。( 10分 )
(1) 少有才能,仕郡功曹,有公平稱。( 5分 )
(2) 坐遣客為弟報(bào)仇,被征,會(huì)病卒。( 5分 )
參考答案:
4. 答案 A 解析: 降:使投降
5. 答案A 解析:④是說(shuō)杜詩(shī)因派門客為弟弟報(bào)仇犯罪,被朝廷征召;⑤是說(shuō)皇帝對(duì)他的信任;⑥是說(shuō)杜詩(shī)很謙讓。
6. 答案 B 解析:B項(xiàng),杜詩(shī)是先斬后奏。
7.把文言文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。( 10分 )
答案:(1) ( 5分 ) 年輕時(shí)有才能,在郡里任功曹,有公正平和的美稱(采分點(diǎn)“少”、“仕”、“稱”)。
(2) ( 5分 )因?yàn)榕砷T客為弟弟報(bào)仇犯罪,被朝廷征召,正巧他因病去世(采分點(diǎn)“坐”、“征”、“會(huì)”)。
參考譯文:
杜詩(shī),字君公,河內(nèi)汲縣人。年輕時(shí)有才能,在郡里任功曹,有公正平和的美稱。更始年間,被征召做了大司馬府的官員。建武元年,在一年中升遷三次至侍御史,負(fù)責(zé)安定洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)將軍蕭廣放縱士兵在百姓中橫行霸道,百姓惶恐不安。杜詩(shī)告誡曉諭蕭廣,可他仍不改悔,于是擊殺了蕭廣,回京后把這一情況向光武帝奏報(bào)。光武帝召見(jiàn)他,賜給他一套棨戟。儀仗又派他巡視河?xùn)|,去討伐、降服反叛的賊人楊異等。杜詩(shī)抵達(dá)大陽(yáng),聽(tīng)說(shuō)賊人謀劃北渡黃河,于是與長(zhǎng)史迅速焚毀他們的船只,部署郡中士兵,率領(lǐng)騎兵追逐襲擊賊兵,殺死楊異等人,賊兵終于被消滅。再次升遷為沛郡都尉,轉(zhuǎn)任汝南都尉,所治理的地方政績(jī)顯揚(yáng)。
建武七年,杜詩(shī)升任南陽(yáng)太守。他生性節(jié)儉,施政清廉公平,因?yàn)閼土P強(qiáng)暴樹(shù)立起了威信,他還擅長(zhǎng)計(jì)劃謀略,顧恤和愛(ài)惜服勞役的百姓。又設(shè)計(jì)制作水排,用以煉鐵,鑄造農(nóng)具,使(百姓)用力少,收效多,百姓感到很便利。還修建池塘,廣泛開(kāi)墾土地,郡中家家戶戶都豐足富實(shí)。當(dāng)時(shí)人們把他比作召信臣,所以南陽(yáng)人為這些事跡贊頌他道:“先前有召父,后來(lái)有杜母。”
杜詩(shī)自認(rèn)為沒(méi)有功勞,為長(zhǎng)期任大郡長(zhǎng)官而感到不安,請(qǐng)求降職,讓出職位給功臣,于是上書(shū)給皇帝。光武帝愛(ài)惜他的才能,因而沒(méi)有同意這個(gè)請(qǐng)求。
杜詩(shī)向來(lái)喜好推薦賢明的人,多次舉薦知名之士,有清河的劉統(tǒng)和魯陽(yáng)長(zhǎng)董崇等。
當(dāng)初,兵禁制度崇尚簡(jiǎn)約,只是用帶有皇帝之印的書(shū)信發(fā)兵,沒(méi)有虎符這樣的信物。杜詩(shī)上書(shū)說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)軍隊(duì)是國(guó)家的能夠殺傷人的工具,圣人也很謹(jǐn)慎小心對(duì)待。原來(lái)的制度派遣軍隊(duì),都用虎符,其他征調(diào)只用拿著信件的使者罷了。兵符假如能夠合在一起,才能取得對(duì)方完全的信任,以此來(lái)表明彰顯國(guó)家的命令,保持國(guó)家的威嚴(yán)與重要地位。近來(lái)派遣軍隊(duì),只用帶有皇上之印的書(shū)信,有時(shí)還用皇上的詔命。如有奸邪的人欺詐作偽,就無(wú)法發(fā)覺(jué)。我認(rèn)為軍事正在興起,叛亂的人沒(méi)有滅絕。從下面的郡國(guó)中征兵,應(yīng)該慎重,可以確立虎符制度,來(lái)杜絕奸詐事件的產(chǎn)生。昔日魏國(guó)的公子無(wú)忌,威風(fēng)令鄰國(guó)傾倒,尚且借助虎符調(diào)兵來(lái)解邯鄲之圍,如果沒(méi)有如姬的仇事,那么他的功績(jī)也就不會(huì)顯露。事情中有些雖然煩瑣但不 能省卻,雖然浪費(fèi)但不能不如此,大概說(shuō)的就是發(fā)兵制度這類的事情吧!敝G書(shū)遞給皇上,皇上聽(tīng)從了他的建議。
杜詩(shī)雖然在外做官,但是對(duì)朝廷竭盡忠心,正直的言論和有益的謀略,隨著報(bào)告某事獻(xiàn)給皇上。在任七年,政績(jī)教化十分顯著。十四年,因派門客為弟弟報(bào)仇,被朝廷征召,正巧他因病去世。司隸校尉鮑永上書(shū)說(shuō),杜詩(shī)貧困沒(méi)有土地、住宅等產(chǎn)業(yè),死了以后沒(méi)有埋葬的地方;噬舷铝钤诳ほ∞k喪事,并賞賜一千匹絹?zhàn)鳛橹螁寿M(fèi)用。