1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《關(guān)河令》閱讀答案翻譯賞析

        時間:2020-12-25 18:31:56 閱讀答案 我要投稿

        《關(guān)河令》閱讀答案翻譯賞析

          原文:

        《關(guān)河令》閱讀答案翻譯賞析

          關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝

          周邦彥

          秋陰時晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無雁影。

          更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!

          關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝字詞解釋:

         、抨P(guān)河令:《片玉詞》“關(guān)河令”下注:“《清真集》不載,時刻‘清商怨’!鼻迳淘,源于古樂府,曲調(diào)哀婉。歐陽修曾以此曲填寫思鄉(xiāng)之作,首句是“關(guān)河愁思望處滿”。周邦彥遂取“關(guān)河”二字,命名為“關(guān)河令”,隱寓著羈旅思家之意。自此,調(diào)名、樂曲跟曲詞切合一致了。

          ⑵時:片時、偶爾的意思,晴:一作“作”,暝:黃昏。

         、莵新牐壕镁玫卣局鴥A聽。佇,久立而等待。寒聲:即秋聲,指秋天的風(fēng)聲、雨聲、蟲鳥哀鳴聲等。此處是指雁的鳴叫聲。

         、日毡冢汗艜r筑于寺廟、廣宅前的墻屏。與正門相對,作遮蔽、裝飾之用,多飾有圖案、文字。亦謂影壁,指大門內(nèi)或屏門內(nèi)做屏蔽的墻壁。也有木制的,下有底座,可以移動,又稱照壁、照墻。

         、上褂溃憾冗^漫漫長夜。夜永,猶言長夜。

          關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝翻譯:

          時陰時晴的秋日又近黃昏,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫云深不見鴻雁蹤影。

          夜深人散客舍靜,只有墻上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已經(jīng)全消,長夜漫漫如何熬到天明?

          關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝閱讀答案:

          試題:

          (1)清陳廷焯《云韶集》說:“‘云深無雁影’,五字千古!标愅㈧痰脑u語是否得當(dāng)?請作簡要分析。

          (2)試比較“酒已都醒,如何消夜永”與柳永《雨霖鈴》中的“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘月”兩句在表達特點上的異同。

          答案:

         。1)得當(dāng)。暮云沉沉,似乎聽到卻又看不到傳信大雁的身影,留下的是更深的寂寞。此句以簡約的語言,將抒情主人公的孤寂之狀、期待之情、失望之感通過景物傳達出來。

         。2)相同:都是借酒寫愁,都言酒醒后愁思更深。不同:周詞實寫眼前愁情,直接表達長夜難耐,寂寞無限的心境;柳詞則是以設(shè)問虛擬未來愁狀,借想像勾勒出一幅凄美圖畫,以景傳情,表達離別的傷感。

          關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝創(chuàng)作背景:無

          關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝賞析:

          這首詞寫羈旅孤棲的情景。詞的上片寫日間情境,于明處寫景,暗里抒情,寓情于景;下片寫夜間的情景,于明處抒情,襯以典型環(huán)境,情景交融。

          上片一開篇就推出了一個陰雨連綿,偶爾放晴,卻已薄暮昏暝的凄清的秋景,這實很像是物化了的旅人的心境,難得有片刻的'晴朗!扒镪帟r作漸向暝”,這是以白描手法勾出秋天時陰時晴、陰冷、黯淡的特點,這似乎是客觀事物的直敘,然而一句“變一庭凄冷”,就將詞人的感情突現(xiàn)出來!耙煌ァ奔礉M庭。著一“變”字,將“凄冷”與上句聯(lián)系起來,揭示了“凄冷”之因。同時將自然與人的感受融在一起,表現(xiàn)了景中情。在這“凄冷”的庭院中,詞人“佇聽寒聲”。這久久的佇立,靜聽寒聲,可見出人之心寒、孤寂。這寒聲是秋風(fēng)颯颯,秋葉瑟瑟,秋雁哀鳴,這寒聲加濃了羈旅“凄冷”的況味。歇拍“云深無雁影”一句,詞人不僅在滿庭凄冷的環(huán)境中佇立,靜聽秋聲,而且還在寒聲中追尋那捎書的鴻雁,然而望盡云霄,只聽哀鴻長泣,不見孤鴻形影,留下的是更加深重的寂寞之感,也觸發(fā)了詞人思鄉(xiāng)念親之情。

          在沉寂之中推出了過片:“更深人去寂靜”,把上下片很自然地銜接起來,而且將詞境更推進了一步。“人去”二字突兀而出,正寫出身旅途的旅伴聚散無常,也就愈能襯托出遠(yuǎn)離親人的凄苦。同時“人去”二字也呼應(yīng)了下文孤燈、酒醒。臨時的聚會酒闌人散了,只有一盞孤燈曳的微光把自己的影子投射在粉壁上。此時此刻,人非常希望自己尚酣醉之中。可悲的是,偏偏酒已都醒,清醒的人是最難熬過漫漫長夜的,旅思鄉(xiāng)愁一并襲來,此情此景,難以忍受。這首詞全無作者慣有的艷麗之彩,所有的只是一抹凄冷之色。

          這首詞不僅切合音律,而且精于鑄詞造句!扒镪帟r晴”,一個“時”字表明了天陰了很久,暫晴難得而可貴!皝新牶暋眱删鋵懙锰貏e含蓄生動。寒聲者,秋聲也。深秋之時,萬物蕭瑟寒風(fēng)中發(fā)出的呻吟都可以叫做寒聲。詞人筆下的孤旅佇立空庭,凝神靜聽的寒聲,是云外旅雁的悲鳴。南飛的雁都因濃云的阻隔而不能一面,自然是凄苦的情景。整首詞中幾乎一字一句均經(jīng)過刻意的琢磨?梢哉f通篇雖皆平常字眼,但其中蘊含有深摯情思。這也是周邦彥詞的一大妙處。

          全詞取境典型,結(jié)句直接抒情。全詞以時間為線索,章法縝密,構(gòu)思嚴(yán)謹(jǐn)。意象鮮明,人與物、情與境,渾然融為一氣。感情步步推進,格調(diào)清峭,情味淡永。

          個人資料:

          周邦彥(1056 —1121)字美成 ,自號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。周早年“疏雋少檢,不為州里推重 ,而博涉百家之書 ”。元豐初,“游太學(xué),有俊聲 ”。神宗時擢為試太學(xué)正。元四年(1089)出為廬州(今安徽合肥)教授 。紹圣四年(1097)還朝,任國子主簿 ;兆诩次 ,改除校書郎,歷考功員外郎,衛(wèi)尉宗正少卿兼議禮局檢討。政和二年(1112),出知隆德府(今山西長治 )。六年,自明州(今浙江寧波)任入秘書監(jiān),進徽猷閣待制,提舉大晟府。宣和二年(1120)移知處州(今浙江麗水),值方臘起義,道梗不赴。未幾罷官,提舉南京鴻慶宮,輾轉(zhuǎn)避居于錢塘、揚州、睦州(今浙江建德)。卒年六十六。

          《宋史 》、《東都事略 》與《 咸淳臨安志》均有傳!端问贰に囄闹 》著錄其《 清真居士集 》十一卷,已佚。清人厲鶚《宋詩紀(jì)事》輯得其佚詩六首,今人羅忼烈又輯得古近體詩三十四首。周邦彥“負(fù)一代詞名”(張炎《詞源 》卷下 ),其詞“渾厚和雅”(《詞源 》),“ 縝密典麗 ”(劉肅《陳元龍集注〈片玉集〉序》,對后世影響較大。

        【《關(guān)河令》閱讀答案翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李密,字令伯閱讀答案與翻譯11-06

        杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析08-04

        秦觀《浣溪沙》閱讀答案及翻譯賞析07-27

        趙令峙《蝶戀花》翻譯賞析08-09

        《強項令》的閱讀答案12-31

        韓愈《春雪》的閱讀答案附翻譯賞析07-27

        寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案08-06

        晏殊《浣溪沙》閱讀答案以及翻譯賞析07-27

        曾鞏《城南》閱讀答案及翻譯賞析12-20

        曾鞏《詠柳》閱讀答案及翻譯賞析12-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>