1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文

        時(shí)間:2020-06-30 14:41:55 閱讀答案 我要投稿

        《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文

          有獻(xiàn)不死之藥于荊王者

        《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文

          原文

          有獻(xiàn)不死之藥于者,謁者操以入。中射之士問(wèn)曰:“可食乎?”曰:“可。”因奪而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說(shuō)王曰:“臣問(wèn)謁者,謁者曰‘可食’,臣故食之。是臣無(wú)罪而罪在謁者也。且客獻(xiàn)不死之藥,臣食之,而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無(wú)罪之臣,而明人之欺王,不如釋臣!蓖跄瞬粴。

          【注】①荊王:戰(zhàn)國(guó)楚頃襄王。②謁者:管進(jìn)謁的人。③中射之士:中射士,諸侯宮里的侍御之臣。④說(shuō)王:向荊王解說(shuō)。⑤是:這。⑥是死藥也:這(反而)是致人于死的藥。

          1、請(qǐng)概括本文的主要內(nèi)容。

          2、請(qǐng)指出本文主要贊揚(yáng)了什么?

          3、“‘可食乎?’曰:‘可。’”這里可以理解為兩種意思,謁者理解的是什么意思?中射之士利用的是什么意思?

          參考答案

          1、中射之士用巧妙的辭令破除了不死藥的迷信。

          2、贊揚(yáng)了中射之士機(jī)智善辯、敢于破除迷信的勇敢精神。

          3、謁者理解的是:“這個(gè)藥是可以入口吃的嗎?”所以回答“可以”。中射之士則利用類似問(wèn)題“這個(gè)藥我可以吃嗎?”“可以”,于是奪而食之。

          譯文

          有人給楚王獻(xiàn)長(zhǎng)生不老的藥,負(fù)責(zé)傳達(dá)的官員拿著藥走入宮中。有個(gè)宮中衛(wèi)士看見(jiàn)后問(wèn)道:“這東西可以吃嗎?”答說(shuō):“是可以吃的!毙l(wèi)士于是搶過(guò)來(lái)吃了下去。楚王為此甚為惱怒,要?dú)⑺肋@個(gè)衛(wèi)士。這個(gè)衛(wèi)士托人向楚王解釋說(shuō):“我問(wèn)傳達(dá)人,他告訴我說(shuō)是可以吃的,所以我才拿過(guò)藥來(lái)吃下去,這事我沒(méi)有罪,有罪的乃是傳遞人。況且客人所獻(xiàn)的是長(zhǎng)生不死藥,我吃了藥大王就殺我,這豈不成了喪死藥,是客人欺騙大王。大王殺死一個(gè)沒(méi)有罪的臣子,就證明有人在欺騙大王。不如把我放了吧!背蹙筒粴⑺。

          注釋

          不死之藥:吃了可以不死的藥

          荊王:戰(zhàn)國(guó)楚頃襄王

          謁者:接待賓客的近侍

          荊王印

          荊王印

          謁:進(jìn)謁

          操:拿著

          因:于是

          食:吃

          使:托(人)

          故:因此

          以:相當(dāng)于“而”,連詞,表示修飾關(guān)系。

          說(shuō):對(duì)···說(shuō);勸說(shuō)。

          乃:于是,就

          中射之士:侍衛(wèi)近臣

          說(shuō)王:向荊王解說(shuō)

          是:這

          是死藥也:這(反而)是致人于死的藥

          明:證明,說(shuō)明

          評(píng)析

          衛(wèi)士與傳遞人對(duì)“可以吃”三個(gè)字有不同的`理解,傳遞人理解為該藥的使用方式是食用,所以說(shuō)是可以吃。而衛(wèi)士的理解是可以允許我吃。對(duì)語(yǔ)句的理解看來(lái)誰(shuí)都沒(méi)錯(cuò)。另外長(zhǎng)生不死的含義,到底是得病可以不死、砍頭可以不死,還是吃了要在任何條件下都可以不死,這些都沒(méi)有限定,所以衛(wèi)士就可以鉆語(yǔ)句多義的空子,故意搞了一個(gè)語(yǔ)句上的惡作劇。

          這個(gè)故事無(wú)情地嘲弄了荊王的愚昧無(wú)知,贊揚(yáng)了中射之士聰明機(jī)智,能言善辯,敢于破除迷信的勇敢精神。文章運(yùn)用語(yǔ)言描寫,惟妙惟肖地刻畫了中射之士這個(gè)忠臣的形象。

        【《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》的閱讀答案及原文譯文】相關(guān)文章:

        《求不死之藥》閱讀答案12-18

        易經(jīng):道家不死之藥10-04

        《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29

        韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案08-10

        蘇軾《伊尹論》的原文譯文及閱讀答案08-27

        不龜手之藥閱讀答案11-27

        歐陽(yáng)修《與荊南樂(lè)秀才書》原文及譯文08-14

        王安石《臨川文集》原文閱讀題答案及譯文賞析07-18

        蘇軾《游白水書付過(guò)》的閱讀答案及原文譯文08-25

        百合獻(xiàn)誰(shuí)閱讀及答案11-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>