1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登岳陽(yáng)樓記

        時(shí)間:2022-05-14 19:09:56 岳陽(yáng)樓記 我要投稿

        登岳陽(yáng)樓記

          原文:

        登岳陽(yáng)樓記

          作者:杜甫

          昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。吳楚東南,乾坤日夜浮。

          親朋無(wú)一字,老病有孤舟。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

          注釋:

          1.岳陽(yáng)樓:在今湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

          2.吳楚:春秋時(shí)二國(guó)名,其地略在今湖南、湖北、江西、安、江蘇、浙江一帶。:裂開(kāi)。這句是說(shuō):遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

          3.:分開(kāi),裂開(kāi)。此指洞庭湖分開(kāi)吳楚兩地,極言湖之開(kāi)闊。

          4.乾坤日月。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟计≡诙赐ズ。據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒(méi)于其中。”

          5.乾坤:此指日月。

          6.老病:杜甫時(shí)年五十七歲,身患肺病,右耳已聾。

          7.有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。詩(shī)人晚年是在小船上度過(guò)的。這句寫(xiě)的是杜甫生活的實(shí)況。

          8.戎馬:戰(zhàn)爭(zhēng)。這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶。

          9.憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復(fù)指,即眼淚。

          10.戎馬關(guān)山北:當(dāng)時(shí)吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西(bīn)州一帶,朝廷震動(dòng),匆忙調(diào)兵抗敵。

          譯文:

          很早聽(tīng)過(guò)名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。大湖浩像把吳楚東南隔開(kāi),天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。

        【登岳陽(yáng)樓記】相關(guān)文章:

        登岳陽(yáng)樓記杜甫04-22

        登岳陽(yáng)樓記譯文03-13

        登岳陽(yáng)樓記簡(jiǎn)短翻譯09-01

        登岳陽(yáng)樓記原文及翻譯09-19

        登岳陽(yáng)樓記范仲淹朗讀08-10

        杜甫《登岳陽(yáng)樓記》原文注釋譯文鑒賞08-13

        杜甫《登岳陽(yáng)樓記》原文賞析與練習(xí)題附答案05-09

        岳陽(yáng)樓記08-25

        登鸛雀樓中登的意思10-19

        《岳陽(yáng)樓記》的教案08-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>