1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 余光中 鄉(xiāng)愁 英譯

        時間:2024-08-15 23:38:56 余光中 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        余光中 鄉(xiāng)愁 英譯

          余光中《鄉(xiāng)愁》英譯是怎樣的呢?余光中《鄉(xiāng)愁》是一篇家喻戶曉的佳作,在國內(nèi)外都享有很高的聲譽(yù)。歡迎閱讀小編整理的余光中《鄉(xiāng)愁》英譯,希望能夠幫到大家。

        余光中 鄉(xiāng)愁 英譯

          一、

          When I was a child, my homesick was a small stamp

          Linking Mum at the other end and me this.

          小時候,鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,

          我在這頭,母親在那頭。

          When I grew up, I remained homesick, but it became a ticket.

          By which I sailed to and from my bride at the other end.

          長大后,鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,

          我在這頭,新娘在那頭。

          Then homesickness took the shape of the grave,

          Mum inside of it and me outside.

          后來啊!鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>

          我在外頭,母親在里頭。

          Now I’m still homesick, but it is a narrow strait

          Separating me on this side and the mainland on the other.

          而現(xiàn)在,鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,

          我在這頭,大陸在那頭。

          二、

          In my childhood,

          Homesickness was a small stamp.

          I was here.

          And my mother was over there:

          When I grew up,

          Homesickness was a narrow ship-ticket.

          I was here

          And my bride was over there:

          And then

          Homesickness was a small tomb.

          With me outside

          And my mother inside:

          But now,

          Homesickness is a shallow strait.

          I am on this side.

          And the mainland is on the other side

          三、

          When I was a child, Nostalgia seemed a small stamp:

          "Here am I and there ……my mother."

          Then I was a grown-up, Nostalgia became a traveling ticket:

          "Here am I and there……my bride."

          During the later years, Nostalgia turned to be a graveyard:

          "Here am I and yonder……my mother."

          And now at present, Nostalgia looms large to be a channel:

          "Here am I and yonder……my Continent!"

          賞析

          1、作者把無形的鄉(xiāng)愁比喻化為四種事物,可見作者愁思之重.小時候,作者將鄉(xiāng)愁寄托在給家人的書信里'所以將鄉(xiāng)愁比喻為郵票;長大后,作者和家人分居兩地,很難與家人相見,于是將鄉(xiāng)愁寄托在回家的船上,所以把鄉(xiāng)愁比喻為船票;后來,母親去世,作者與母親再也不能見面,于是作者就將鄉(xiāng)愁比喻為墳?zāi)?現(xiàn)在,由于人為的原因,海峽兩岸的同胞不能團(tuán)聚,作者將自己的鄉(xiāng)愁比喻為臺灣海峽,表達(dá)了他期盼祖國統(tǒng)一的強(qiáng)烈愿望。

          2、結(jié)構(gòu)方面:本詩分四個小節(jié),前三個小節(jié)為最后一個小節(jié)做鋪墊。作者按照時間順序?qū)⑧l(xiāng)愁依次比喻為郵票、船票、墳?zāi)购秃{,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),很好的表達(dá)了本詩的中心。 臺灣詩人余光中先生以“鄉(xiāng)愁詩人”著稱,他的一首意蘊(yùn)深刻,家喻戶曉的《鄉(xiāng)愁》更是寫出了海外游子的思?xì)w之情,洋溢著詩人魂牽夢繞的“中國情結(jié)”。

        【余光中 鄉(xiāng)愁 英譯】相關(guān)文章:

        余光中《鄉(xiāng)愁》09-11

        《鄉(xiāng)愁》余光中03-07

        余光中的鄉(xiāng)愁09-09

        余光中鄉(xiāng)愁03-15

        余光中的鄉(xiāng)愁賞析06-29

        余光中《鄉(xiāng)愁》分析07-23

        余光中《鄉(xiāng)愁》賞析09-08

        余光中先生的鄉(xiāng)愁11-01

        余光中鄉(xiāng)愁說課稿07-15

        余光中《鄉(xiāng)愁》說課稿09-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>