1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《贈(zèng)汪倫》原文古詩(shī)翻譯賞析

        時(shí)間:2024-07-10 18:56:05 秀鳳 贈(zèng)汪倫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白《贈(zèng)汪倫》原文古詩(shī)翻譯賞析

          在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?以下是小編收集整理的李白《贈(zèng)汪倫》原文古詩(shī)翻譯賞析,歡迎大家分享。

        李白《贈(zèng)汪倫》原文古詩(shī)翻譯賞析

          贈(zèng)汪倫

          李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

          桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

          注釋

          1.汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。這首詩(shī)就是贈(zèng)給他的。

          2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。

          3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

          翻譯

          李白坐上小船剛要離開,忽聽岸上傳來(lái)踏歌之聲。

          桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪倫相送之情。

          賞析

          李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。

          前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲!崩畎讓⒁酥垭x去,汪倫帶著一群村民前來(lái)送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱!皩⒂迸c“忽聞”相照應(yīng),寫出了詩(shī)人驚喜的情態(tài)!皩⒂保切≈鄞l(fā)之時(shí);“忽聞”,說(shuō)明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設(shè)家宴餞別,說(shuō)明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來(lái)了,還帶了一群村民一起來(lái)送行,怎么不叫詩(shī)人激動(dòng)萬(wàn)分!用什么語(yǔ)言來(lái)表達(dá)?桃花潭就在附近,于是詩(shī)人信手拈來(lái),用桃花潭的水深與汪倫對(duì)自己的情深作對(duì)比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評(píng)價(jià)說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間!(《唐詩(shī)別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無(wú)形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?

          明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古!边@一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

          作者簡(jiǎn)介

          李白(701-762年),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

        【李白《贈(zèng)汪倫》原文古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        翻譯并賞析李白的《贈(zèng)汪倫》04-01

        李白古詩(shī)《贈(zèng)汪倫》賞析02-14

        《贈(zèng)汪倫》李白古詩(shī)賞析01-26

        李白《贈(zèng)汪倫》古詩(shī)翻譯注釋賞析03-31

        《贈(zèng)汪倫》李白古詩(shī)原文鑒賞及詩(shī)意賞析12-22

        《贈(zèng)汪倫》原文、翻譯及賞析06-24

        《贈(zèng)汪倫》原文、翻譯及賞析03-28

        古詩(shī)《贈(zèng)汪倫》原文賞析11-30

        李白《贈(zèng)汪倫》原文01-25

        李白贈(zèng)汪倫原文11-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>