鑒賞歐陽修的《醉翁亭記》
歐陽修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。下文是為大家鑒賞歐陽修的《醉翁亭記》,歡迎大家閱讀欣賞。
《醉翁亭記》是歐陽修寫于慶歷四年(1045)。文章通過描寫滁州優(yōu)美的自然風(fēng)光,表達(dá)了自己寄情自然山水的心情和與民同樂的政治理想,同時也對自己在滁州實行“裕民”政治作了側(cè)面的歌頌。
本文從標(biāo)題看是寫醉翁亭,可開篇不寫亭,而是描寫亭子四周的美麗景色。文章寫道:
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而泄出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
這一段在寫法上,由遠(yuǎn)到近,移步換景,多角度加以描寫!碍h(huán)滁皆山也。”就是說滁州的四面都是山,這是遠(yuǎn)視所見,是總體風(fēng)貌。在它的西南面的諸峰上,樹木蔥蘢,而看去深幽秀麗的地方就是瑯琊山。繞山行走六七里路,潺潺的釀泉水從兩山之間流出。仰望那“峰回路轉(zhuǎn)”處,醉翁亭猶如展翅的飛鳥坐落在泉邊。這寥寥數(shù)語,層次清晰,逐步推進(jìn),勾畫出濃淡相宜的醉翁亭山水圖。以下幾句,說明了醉翁亭修建者和命名者,而重點落在了“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”上,從而與標(biāo)題照應(yīng),也就是在這里表現(xiàn)出了“醉翁真正意義”——“醉”在放情山水,醉在與民同樂上。
接著宕開一筆,寫道:
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
這里作者用生動簡練的筆墨寫了山間朝暮與四季景色!叭粘龆嘱_”是朝,“云歸而巖穴暝”是暮,朝暮變化十分明顯。“野芳發(fā)而幽香”描寫的是春日,“佳木秀而繁陰”描寫的是夏日,“風(fēng)霜高潔”描寫的是秋季,“水落而石出”描寫的是冬季。作者抓住了四季的主要特點,描繪出一年四季美的景色。而作者在這些描寫中,不但傾注了詩人的真情實感,而且具有強(qiáng)烈的感染力。朝暮四季景色變化,多姿多彩,人們游處其中,自然“樂亦無窮”。這里再次點出“樂”字,與上段中“山水之樂”相呼應(yīng)。
后面緊承上面四季景色,由物到人,引出了眾多的可樂之事。
首先,作者寫了滁州人之樂。文章寫道:
“至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也!
作者從有的人背著東西邊行邊歌,有的人在樹下休息,有的人在前邊呼喚,后邊的人應(yīng)和,彎腰曲背的老人,被攙扶的孩子,來來往往,絡(luò)繹不絕,他們各得其樂。這里對山中游人活動的描寫,不但表現(xiàn)出滁州人安詳平靜的生活氛圍,而且也暗示了“醉翁”與滁州人同樂的思想。
其次,寫太守和賓客游宴之樂。文章寫道:
臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,坐起而喧嘩者,眾賓歡也。蒼然白發(fā),頹乎其中者,太守醉也。
先寫了太守宴,就地取材,席上擺的是溪魚泉酒、山中野味,然后寫賓主投壺弈棋、行令賭酒?腿俗砹耍吲d得起席喧嘩;太守醉了,醉態(tài)頹然。這里活畫出了太守“與民同樂”的生動畫面。這是不但是前兩段的自然發(fā)展,而且是全文的高潮。
文章的最后一段,作者寫道:
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述其文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
太守偕同賓客歸去,文章可以至此而結(jié)束,但作者又從游人歸而禽鳥樂中引出了“與民同樂”的主旨:“禽鳥知山之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂而樂也。直接抒發(fā)了作者精神上感覺到卻難以用語言表達(dá)的極樂,進(jìn)一步揭示出作者的“山水之樂,得之心而寓之酒”的奧秘。這里,不但同前面的“醉翁之意不在酒“幾句相呼應(yīng),而且含蓄地表明了太守之樂正在于看到人們之樂。最后,“太守謂誰?廬陵歐陽修也!秉c明了太守之名,緊扣文章開頭的“名之者誰?太守自謂也”。首尾照應(yīng),遙相呼應(yīng),是文章的渾然一體。
《醉翁亭記》也表現(xiàn)出了獨特藝術(shù)特色,主要表現(xiàn)在以下幾點。
首先,注重簡練敘述
本文采用了依次續(xù)寫的方式,先寫全景,“滁州皆山也!边M(jìn)而寫進(jìn)山途中,由大到小,由遠(yuǎn)而近,由外到內(nèi),瑯琊、釀泉、醉翁亭逐漸進(jìn)入視野,并一一展現(xiàn)。然后再轉(zhuǎn)入寫山中早晚、四季的不同景色,再寫滁州人的生活,寫太守的宴游。整個過程敘述簡練、簡潔明了,圍繞著“樂”字展開,主題鮮明,意蘊(yùn)深刻。
其次,把駢與散結(jié)合
駢就是指駢文。駢文是一種與散文相對的文體。其特點是全篇以雙句(偶句)為主,講究對仗、聲律。在本文中,歐陽修卻把駢散結(jié)合,使文章具有了音樂美的特點。如,
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
短短的一段文字,主要由六字句構(gòu)成,但作者還穿插有八字句、四字句、三字句,有的還形成了對偶句。這樣,使文章在描寫上具有起落有致,加強(qiáng)了文章的節(jié)奏,增強(qiáng)文章的音樂性,從而給讀者以審美享受。
再次,運用多種句式
《醉翁亭記》的語言不但形象準(zhǔn)確,言簡意賅,而且很注重句式和聲調(diào)的運用。首先是設(shè)問句的運用。在文章中,設(shè)問句能迅速引起讀者讀者的興趣,加強(qiáng)了讀者的注意和思考,突出所要表達(dá)的內(nèi)容,使行文有變化、起波瀾。在《醉翁亭》中,開始第一段寫道:“作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。”通過兩個設(shè)問句,都是一問一答,層層推進(jìn),說明了“醉翁亭”的修建者和命名者。在文章的最后也運用了設(shè)問句,不但在結(jié)構(gòu)上與開頭相照應(yīng),并回答了開頭留下的問題,而且也具有強(qiáng)調(diào)主題的作用。其次是對偶句的運用。在文中,對偶句如,“日出而林霏開,云歸而巖穴暝。” “野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰!钡鹊取_@些對偶句,形式整齊,造成和諧音韻,給人以審美感受。再次就是“者也”句式的運用。在古代漢語中,“者也”或者“者……也”是判斷句的標(biāo)志。在《醉翁亭》中,如,“望之蔚然而深秀者,瑯琊也。”“泄出于兩峰之間者,釀泉也”等等。這樣的判斷句,不但確切地表明了游記中的地點、人物,而且句尾中的“也”字反復(fù)出現(xiàn),似如韻腳一樣,不但加強(qiáng)了文章語言的關(guān)聯(lián)性,增強(qiáng)節(jié)奏感,而且給讀者以反復(fù)的刺激,強(qiáng)化了讀者的審美感受。
總之,《醉翁亭記》很好地表現(xiàn)出作者寄情于山水,悠閑自適中感受到與民同樂的情趣,同時,也從“沉醉”于游山玩水的情趣中,折射出內(nèi)心的苦悶。
作品鑒賞:
《醉翁亭記》是歐陽修的名作,是一篇令人不禁喜愛的名作,最重要的原因是它的精神面貌十分樂觀。寫作時背景是歐陽修由于參加范仲淹的改革,后失敗,歐陽修被株連被貶,此文就是被貶滁州時作者創(chuàng)作的。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字。醉和樂是統(tǒng)一的,“醉”是表象,“樂”是實質(zhì),寫醉正是為了寫樂。文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,這是無足怪的。因為既是寫亭,自當(dāng)寫出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自當(dāng)寫出命名之意,這些全屬必要的烘托。文章開始寫望瑯琊,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字。至破題句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”后,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂”,明白八道出了全文的主線。下文又承“山水之樂”稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,,并點出“樂亦無窮”使讀者如入佳境。但這種“樂”趣,是人人都體會到的,著還不足為奇。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時,“樂”的內(nèi)涵就加深了,因為享受“山水之樂”的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂場面,也是有深意的,說明“醉翁之意”的基調(diào)。以下從兩方面展開;第一,寫亭子四周的自然景色,以“樂亦無窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意;第二,寫滁州官民同樂的情景,極力寫出滁州人民的這和平生活怡然自樂和眾賓盡歡的情態(tài),并特意塑造了太守醉酒的形象,用這幅生動的風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明的景象,也表達(dá)了作者“與民同樂”的政治理想。
本文在語言運用上也很有特色,駢散相間,節(jié)奏富于變化,讀起來聲調(diào)鏗鏘,易于成誦,首先本文的語言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時代和后來的作家所用。其次“《醉翁亭記》的語言凝練精粹,金熒潤暢。再次《醉翁亭記》的語言抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘悅耳。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,又一貫通篇,毫無重復(fù)之感,反有靈動之妙,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。
寫作背景
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(公元1046年),當(dāng)時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人參與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。 歐陽修在滁州實行寬簡政治,發(fā)展生產(chǎn),使當(dāng)?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當(dāng)時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當(dāng)?shù)溃恍┯兄靖母飯D強(qiáng)的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又與一份歡喜。這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的。
【鑒賞歐陽修的《醉翁亭記》】相關(guān)文章:
鑒賞歐陽修《醉翁亭記》11-16
歐陽修《醉翁亭記》藝術(shù)表現(xiàn)手法鑒賞05-30
歐陽修的醉翁亭記06-03
歐陽修詩歌《蝶戀花》鑒賞09-26
蝶戀花歐陽修原文鑒賞06-10
《醉翁亭記》的鑒賞01-31
醉翁亭記原文歐陽修09-22
賞析歐陽修《醉翁亭記》07-03
《醉翁亭記》原文歐陽修12-19