伯牙絕弦的故事文言文
《伯牙絕弦》寫出了俞伯牙和鐘子期之間情誼深厚、重情重義的情感和知音難覓的現(xiàn)象。下面小編就為大家?guī)聿澜^弦的故事文言文!
伯牙絕弦的故事文言文
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。
伯牙絕弦譯文
伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙彈琴時,心里想到寬廣的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,宛如一望無際的`江河在我面前流動!”無論伯牙彈琴的時候心里想到什么,鐘子期都會清楚地道出他的心聲。鐘子期去世后,伯牙就此認(rèn)為世界上再也沒有他的知音了。于是,他堅決地把自己心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦,終生不再彈琴,以便絕了自己對鐘子期的思念。
注釋
善:擅長,善于。
鼓:彈奏。
聽:傾聽。
絕:斷絕。
志在高山:心中想到高山。
曰:說。
善哉:贊美之詞,有夸獎的意思。即"好啊"、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。
峨峨:高
兮:語氣詞,相當(dāng)于“啊”。
若:像……一樣。
洋洋:廣大。
念:心里所想的。
必:一定,必定。
之:他。
謂:認(rèn)為,以為。
知音:理解自己心意,有共同語言的人。
乃:就。
復(fù):再,又。
弦:在這里讀作xián的音。
志在流水:心里想到河流。
陰:山北或水南為陰。反之,山南水北為陽。
【伯牙絕弦的故事文言文】相關(guān)文章:
伯牙絕弦圖片07-14
《伯牙絕弦》改寫11-05
伯牙絕弦說課稿15篇11-08
伯牙絕弦說課稿15篇11-08
《伯牙絕弦》改寫(10篇)11-05
《伯牙絕弦》改寫10篇11-05
伯牙絕弦教學(xué)反思(15篇)12-22
伯牙絕弦教學(xué)反思15篇10-13
伯牙絕弦教案(精選5篇)07-28
《伯牙絕弦》改寫匯編10篇11-06