1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 北人食菱文言文及翻譯

        時間:2022-08-09 09:25:05 文言文 我要投稿

        北人食菱文言文及翻譯

          《北人食菱》是明代人物江盈科的作品,這篇文言文告訴了我們世界上的知識是無止境的,而每個人的學(xué)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹侗比耸沉狻啡募胺g,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

        北人食菱文言文及翻譯

          北人食菱

          明代江盈科

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”

          夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

          譯文

          有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的'山后面的山,哪塊地沒有呢?”

          菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

          注釋

          北人:北方人。

          識:知道。

          菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

          仕于:(仕途)在……做官。于,在。

          席:酒席。

          啖:吃。

          并殼:連同皮殼。

          或:有人。

          曰:說。

          食:食用,在這里可以指吃。

          去:去除,去掉。

          護:掩飾。

          短:缺點,短處,不足之處。

          并:一起。

          欲:想要。

          以:用來。

          答:回答。

          何:哪里。

          而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

          坐:因為,由于。

          強(qiǎng):本文中指“勉強”。

          寓意

          知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學(xué)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

          諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

          道理

          知識是無窮無盡的,人不可能什么都懂,因此不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會有人笑你,應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。

        【北人食菱文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        北人食菱文言文翻譯03-30

        文言文《北人食菱》全文及翻譯04-07

        關(guān)于北人食菱的文言文翻譯02-20

        文言文《北人食菱》03-29

        北人食菱文言文09-29

        北人食菱文言文及譯文04-22

        《北人食菱》原文翻譯及道理分析04-07

        北人食菱文言文原文及譯文01-25

        北人食菱文言文閱讀及答案11-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>