1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 上問侍臣文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-05 14:40:45 文言文 我要投稿

        上問侍臣文言文翻譯

          文言文的特色有言文分離、行文簡練。以下是小編整理的關(guān)于上問侍臣文言文翻譯,歡迎閱讀。

        上問侍臣文言文翻譯

          原文

          上①問侍臣:“創(chuàng)業(yè)與守成②孰難?”房玄齡曰:“草昧③之初,與群雄并起角力而后臣之,創(chuàng)業(yè)難矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艱難,失之于安逸,守成難矣!鄙显唬骸靶g與吾共取天下,出百死,得一生,故知?jiǎng)?chuàng)業(yè)之難。征與吾共安天下,常恐驕奢生于富貴,禍亂生于所忽④,故知守成之難。然創(chuàng)業(yè)之難,既已往矣,守成之難,方當(dāng)與諸公慎之!毙g等拜曰:“陛下及此言,四海之福也。”

          —— (選自《資治通鑒·唐紀(jì)》)

          注釋

         、偕希褐柑铺。

          ②守成:保持成就。

          ③草昧:蒙昧、模糊不定的狀態(tài)。

         、芎觯翰蛔⒁,不重視。

          翻譯

          唐太宗問身邊的大臣:“創(chuàng)業(yè)與保持成就哪個(gè)難?”房玄齡回答說:“國家開始創(chuàng)立時(shí),我們與各地豪強(qiáng)競(jìng)相起兵較量使他們稱臣,創(chuàng)業(yè)難!”魏征說:“自古以來的帝王沒有不在艱難的時(shí)候取得天下,而在安逸的時(shí)候失掉天下的.,保持成就難!”太宗說:“玄齡協(xié)助我一起取得了天下,歷經(jīng)百戰(zhàn),九死一生,所以體會(huì)到創(chuàng)業(yè)的艱難,魏征協(xié)助我一起安定天下,常常擔(dān)心在富貴的時(shí)候滋生驕奢,疏忽的時(shí)候發(fā)生禍亂,所以懂得保持成就的艱難。但是創(chuàng)業(yè)的艱難已經(jīng)過去;保持成就的艱難,正應(yīng)該和大家謹(jǐn)慎對(duì)待!毙g等人拜了拜說:“陛下說的這一番話,是天下百姓的福氣啊!

        【上問侍臣文言文翻譯】相關(guān)文章:

        “帝問侍臣盜賊,左翊衛(wèi)大將軍宇文述曰”閱讀答案及翻譯07-16

        今者臣來文言文翻譯寓意03-15

        《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

        《侍坐》論語文言文原文注釋翻譯04-12

        《莊辛論幸臣》文言文原文注釋翻譯04-12

        《對(duì)楚王問》宋玉文言文原文注釋翻譯04-12

        《宋玉對(duì)楚王問》文言文原文注釋翻譯04-12

        臣工原文翻譯及賞析2篇05-07

        文王問太公曰:何如 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        別宋常侍原文賞析及翻譯04-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>