1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》原文及翻譯

        時(shí)間:2022-11-25 19:19:43 曉怡 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》原文及翻譯

          上學(xué)期間,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家收集的小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》原文及翻譯

          南頓張助,于田中種禾,見(jiàn)李核,欲持去,顧見(jiàn)空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。后人見(jiàn)桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語(yǔ)。有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來(lái)還,見(jiàn)之,驚云:“此有何神,乃我所種耳!币蚓晚街。

          譯文

          南人張助在田里種莊稼,看見(jiàn)一個(gè)李核,想把它帶回去 ,又回頭看見(jiàn)根部枯空的桑樹(shù)里有土,所以就種了進(jìn)去,用剩下的水澆灌。后來(lái)有人看見(jiàn)桑樹(shù)中忽然長(zhǎng)出了李子,以為是神,就互相轉(zhuǎn)告,有一個(gè)眼痛的病人在樹(shù)下乘涼,說(shuō):李樹(shù)使我的病好了,我要用一只小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會(huì)痊愈,眾人盲目符合,說(shuō)是失明的人重見(jiàn)了光明,遠(yuǎn)近轟動(dòng),在邊上下車馬的常有數(shù)千,李樹(shù)旁擺滿了酒肉,過(guò)了一年,張助從遠(yuǎn)處回來(lái),看見(jiàn)了驚訝地說(shuō):"這算什么神呀,這是我種的啊。"于是就跑去把樹(shù)砍了。

          注釋

          空桑:枯空的桑樹(shù),老桑樹(shù)有枯空的樹(shù)洞

         。罕娙吐暎阂环N狗叫,其他的狗也跟著叫起來(lái)。形容眾人盲目附和

          翕(xi)赫:轟動(dòng)、驚動(dòng)。

          滂沱:原來(lái)形容雨很大,這里指擺滿了酒肉。

          顧;;看見(jiàn)。

          語(yǔ);轉(zhuǎn)告。

          間;過(guò)了。

          乃;這。

          拓展:小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》閱讀理解

          南頓張助,于田中種禾,見(jiàn)李核,意欲持去,顧見(jiàn)空桑中有土,因殖種,以余漿灌溉。后游人見(jiàn)桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語(yǔ)。有病目痛者息陰①下,言“李君令我目愈,謝以一豚!蹦客葱〖玻嘈凶杂。眾犬吠聲,因盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫②,其下車馬常數(shù)千百,酒肉滂沱③。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來(lái)還,見(jiàn)之驚曰:“此有何神,乃我所種耳!币蚓晚舰苤。

          (選自東漢·應(yīng)劭《風(fēng)俗通義》)

          【注釋】

         、訇帲和ā笆a”。

         、隰夂眨猴@耀而亂紛紛的樣子。

          ③滂沱:下大雨的樣子。此處形容多。

         、茼剑嚎。

          【譯文】

          南頓張助在田里種莊稼,看見(jiàn)一個(gè)李核,想把它帶回去,回頭看見(jiàn)桑田的空地里有土,于是就種了進(jìn)去,用剩下的水澆灌。后來(lái)有人看見(jiàn)桑樹(shù)中一再長(zhǎng)出李子,就互相轉(zhuǎn)告,有一個(gè)眼痛的病人在桑樹(shù)下乘涼休息,說(shuō):“李子神靈如果讓我眼睛病好了,我將獻(xiàn)上一頭豬來(lái)表示感謝!毖弁吹男〔。约阂矔(huì)痊愈。眾多的狗叫著,因?yàn)槟俏谎劬τ胁〉娜四芮逦乜礀|西了,遠(yuǎn)近地方的人為之而轟動(dòng)顯現(xiàn)得亂紛紛的樣子,那些從車馬上下來(lái)到桑林中的人常常有成百成千,酒與肉紛紛祭上像下大雨那樣多。過(guò)了一年,張助從遠(yuǎn)處回來(lái),看見(jiàn)了這種情況驚訝地說(shuō):“這里有什么神呀,這是我種的啊!庇谑蔷团苋グ褬(shù)砍了。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義。

         。1)顧見(jiàn)空桑中有土

         。2)因殖種,以余漿灌溉

         。3)以為神,轉(zhuǎn)相告語(yǔ)(文中沒(méi)有)

         。4)有病目痛者息陰下

          (5)間一歲余

          2.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

         。1)有病目痛者息陰下,言“李君令我目愈,謝以一豚!

          (2)眾犬吠聲,因盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車馬常數(shù)千百,酒肉滂沱。

          3.本文告訴我們什么道理?

          【參考答案】

          1.(1)回頭

         。2)剩下

          (3)輾轉(zhuǎn)(原文沒(méi)有)

         。4)休息

          (5)間隔

          2.(1)有一個(gè)眼痛的病人在桑樹(shù)下乘涼休息,說(shuō):“李子神靈如果讓我眼睛病好了,我將獻(xiàn)上一頭豬來(lái)表示感謝!

          (2)眾多的狗叫著,因?yàn)槟俏谎劬τ胁〉娜四芮逦乜礀|西了,遠(yuǎn)近地方的人為之而轟動(dòng)顯現(xiàn)得亂紛紛的樣子,那些從車馬上下來(lái)到桑林中的人常常有成百成千,酒與肉紛紛祭上像下大雨那樣多。

          3.不研究原因,胡亂地猜想,因訛傳訛,無(wú)知迷信是可笑的。

        【小學(xué)文言文《桑生李樹(shù)》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        桑生李樹(shù)原文翻譯09-12

        《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

        桑扈原文翻譯及賞析11-23

        桑中原文、翻譯及賞析02-28

        桑柔原文,翻譯,賞析03-05

        桑扈原文、翻譯、賞析10-31

        桑扈原文翻譯及賞析04-08

        張助斫李樹(shù)文言文注釋及翻譯12-13

        桑中李樹(shù)寓言故事10-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>