1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文《畫蛇添足》原文及翻譯

        時間:2022-08-27 18:11:36 文言文 我要投稿

        文言文《畫蛇添足》原文及翻譯

          《畫蛇添足》這篇文言文的寓意十分深刻,下面小編為大家帶來了文言文《畫蛇添足》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

        文言文《畫蛇添足》原文及翻譯

          楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

          一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

          譯文及注釋

          譯文

          楚國有個祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒才有剩余。請大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。”

          一個人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個人的蛇畫成了,奪過他的酒說:“蛇本來沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的酒喝了下去。

          那個給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

          注釋

          舍人:門客,手下辦事的人

          乃左手持卮:古代飲酒用器具

          賜其舍人卮酒,奪其卮曰:一杯酒。

          相謂:互相商議。

          請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。

          引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。且:將要

          蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

          子:對人的尊稱,您;你。

          安能:怎能;哪能。

          為:給;替。

          遂:于是;就。

          賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

          為之足:給它畫上腳。足:畫腳。

          終:最終、最后。

          引:拿起。

          成:完成。

          余:剩余。

          足:(畫)腳。

          亡:丟失,失去。

          為:給,替。

          乃左手持卮:然后

          奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

          遂飲其酒:他的,指示代詞

          終亡其酒:那,指示代詞

          謂:對......說。

          祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。

          終亡其酒:失去

        【文言文《畫蛇添足》原文及翻譯】相關文章:

        《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯09-20

        畫蛇添足_劉向的文言文原文賞析及翻譯10-18

        畫蛇添足原文翻譯11-21

        《畫蛇添足》的文言文翻譯07-25

        畫蛇添足文言文及翻譯11-20

        畫蛇添足原文翻譯賞析05-05

        畫蛇添足原文翻譯及賞析01-16

        畫蛇添足原文、翻譯及賞析08-09

        畫蛇添足文言文原文及賞析08-27

        畫蛇添足文言文翻譯及寓意12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲一区二区国产精品无l 伊人久久大香线蕉AV五月天宝贝 | 婷婷中文色字幕 | 亚洲日韩欧美精品 | 日韩亚洲欧美大陆 | 偷窥国产女洗浴在线观看视频 | 婷婷中文字幕精品 |