1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 溥幼七錄文言文翻譯

        時間:2022-10-17 15:54:33 文言文 我要投稿

        溥幼七錄文言文翻譯

          文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體,以下是小編整理的溥幼七錄文言文翻譯,歡迎閱讀!

        溥幼七錄文言文翻譯

          【原文】

          七錄 《明史·張溥傳》

          溥幼好學,所讀書必手鈔,鈔畢朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,后名讀書之齋曰“七錄”。

          閱讀訓練

          1.解釋下列句中加點的詞。

          ①所讀書必手鈔 ②如是者六七始已

          ③日沃湯數次 ④后名讀書之齋曰……

          2.與“如是者六袋子始已”中的“已”意義相同的有( )

          A.可以已大風攣瘺癘 B.鈔已朗誦一過

          C.情不能自已 D.扁鵲已逃秦矣

          3.翻譯句子。

          ①如是者六七始已

          譯文:

          ②后名讀書這齋曰“七錄”

          譯文:

          4.對下列句中加點的詞的.意義判斷正確的一項是( )

          ①后名讀書之齋曰:“七錄” ②名之者誰

          ③不能名其一處也 ④山不在高,有仙則名

          A.①與②相同,③與④也相同 B.①與②不相同,③與④也不相同

          C.①與②相同,③與④不相同 D.①與②不相同,③與④相同

          5. 張溥,之所以成為明末著名學者和文學家,從文中可以看出他從小在學習上就(填四字短語),苦練基本功,因而練出了過硬的功夫,可見“ ”(用一句名言回答)

          參考答案:

          1.①鈔通“抄”②才③洗④命名

          2.A、C

          3.見譯文

          4.C

          5.一絲不茍 天才出自勤奮

          注釋:

          ①手鈔:親手抄寫。

          ②即:馬上,立刻。

          ③如是: 像這樣。

          ④已:停止。

          ⑤皸:皮膚因寒冷或干燥而破裂。

          ⑥湯:古今異義,這里指熱水的意思。

          ⑦齋:書房或學舍。

          譯文:

          張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復六、七次才停止,他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。

          《七錄》分類

          《七錄》是繼漢劉歆《七略》﹑南朝齊王儉《七志》之后的一部圖書目錄分類專著,南朝梁阮孝緒撰。它在一定程度上總結了前代目錄學的成就,在中國目錄學史上占有重要地位。阮孝緒的《七錄》已經亡佚,唐代釋道宣的《廣弘明集》卷三收錄了它的序,其類如下:

          (一)經典錄內篇一:易部,尚書部,詩部,禮部,樂部,春秋部,論語部,孝經部,小學部。

          (二)記傳部內篇二:國史部,注歷部,舊事部,職官部,儀典部,法制部,偽史部,雜傳部,鬼神部,土地部,譜狀部,簿錄部。

          (三)子兵錄內篇三:儒部,道部,陰陽部,法部,名部,墨部,縱橫部,雜部,農部,小說部,兵部。

          (四)文集錄內篇四:楚辭部,別集部,總集部,雜文部。

          (五)術伎錄內篇五:天文部,緯讖部,歷算部,五行部,卜筮部,雜占部,刑法部,醫經部,經方部,雜藝部。

          (六)佛法錄外篇一:戒律部、禪定部、智慧部、疑似部、論記部。

          (七)仙道錄外篇二:經戒部,服餌部,房中部,符圖部。

          特點

          (一)《七錄》把內篇分為五部,主要根據《梁天監四年文德正御四部及術數書目錄》該目錄的作者為劉孝標和祖暅。

          (二)《七錄》外篇佛法、仙道兩錄,則根據王儉《七志》中關于佛經、道經的兩個附錄。

          (三)《七錄》分類上很突出的一個特點是務實,即從當時學術發展、書籍數量的實際出發的。

          歷史故事

          此集之所以命名《七錄齋集》是有一段典故的。張溥的父親有十個孩子,溥為婢子所生,名不正則言不順,所以不被宗黨所重,就連仆人們都不把他放在眼里。有一次,伯父的家人無端制造事端在溥的父親面前誣陷他,他聽說了這事,又羞又憤,當時咬破手指,在墻壁寫上“不報此仇,就不是人養”幾個大字。那個仆人聽說后,仍然譏笑張溥,說“塌蒲屢兒(庶出)能有什么作為呢?”。張溥受到很大的刺激,遂發憤讀書,每讀一本書,必親自手抄,抄好了背誦后就燒掉,然后又抄,如此反復七遍才罷手。因此他讀書的地方叫做“七錄齋”,詩文集也稱作《七錄齋集》。

          作者簡介

          阮孝緒(479-536)南朝梁目錄學家。字士宗,南朝梁陳留尉氏(河南尉氏)人。生于齊高祖建元元年,卒于梁武帝大同二年,年五十八。阮事跡入《梁書·處士傳》。幼以孝聞,性沈靜,年十三通五經。既冠,已有超然遠引之志,遂屏居一室,非定省未嘗出戶,親友因呼為居士。所居唯一床,竹樹環繞,讀書其中,學養精進。屢被征,以世路多艱,終不出。其人出處去就,高潔不染有如此。梁武帝普通年間(520-527)有感公私墳籍,多所散夫,乃博采宋齊以來圖書,集為《七錄》一書,總結前人目錄學之成就。七錄今夫,惟自序尚見于道藏《弘明集》內。七錄分內外兩篇。內為五錄:經典,紀六藝;記傳,紀史傳;子兵,紀子書、兵書;文集,紀詩賦;技術,紀數術。外篇有二:佛錄、道錄。其分部題目,頗有次序。阮之前有王儉《七志》,以分類法論,則阮較王為善。阮氏對目錄學之頁獻,據姚名達在其《中國目錄學史》中認為有:

          ①分類合理化;

          ②適應時代環境;

          ③工作科學化。阮錄在當時已將“天下之遺書秘記,庶幾盡于是”,可以說是已盡到目錄學史上編集、創見之功。

        【溥幼七錄文言文翻譯】相關文章:

        溥幼好學文言文翻譯02-25

        七錄 《明史·張溥傳》閱讀答案及原文翻譯07-16

        虞溥傳文言文翻譯04-11

        文言文七錄《明史·張溥傳》閱讀答案12-01

        張溥嗜學文言文翻譯08-22

        《張溥與“七錄齋”》原文及注釋12-01

        張溥與七錄齋閱讀答案09-30

        七錄《明史·張溥傳》閱讀答案06-14

        七錄《明史張溥傳》閱讀答案09-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲尤物视频在线观看 | 色综合视频一区中文字幕 | 日本三级香港三级内妇视频 | 先锋天堂AV在线网 | 在线欧美日韩国产 | 亚洲天堂精品视频 |

            溥幼七錄文言文翻譯

              文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體,以下是小編整理的溥幼七錄文言文翻譯,歡迎閱讀!

            溥幼七錄文言文翻譯

              【原文】

              七錄 《明史·張溥傳》

              溥幼好學,所讀書必手鈔,鈔畢朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,后名讀書之齋曰“七錄”。

              閱讀訓練

              1.解釋下列句中加點的詞。

              ①所讀書必手鈔 ②如是者六七始已

              ③日沃湯數次 ④后名讀書之齋曰……

              2.與“如是者六袋子始已”中的“已”意義相同的有( )

              A.可以已大風攣瘺癘 B.鈔已朗誦一過

              C.情不能自已 D.扁鵲已逃秦矣

              3.翻譯句子。

              ①如是者六七始已

              譯文:

              ②后名讀書這齋曰“七錄”

              譯文:

              4.對下列句中加點的詞的.意義判斷正確的一項是( )

              ①后名讀書之齋曰:“七錄” ②名之者誰

              ③不能名其一處也 ④山不在高,有仙則名

              A.①與②相同,③與④也相同 B.①與②不相同,③與④也不相同

              C.①與②相同,③與④不相同 D.①與②不相同,③與④相同

              5. 張溥,之所以成為明末著名學者和文學家,從文中可以看出他從小在學習上就(填四字短語),苦練基本功,因而練出了過硬的功夫,可見“ ”(用一句名言回答)

              參考答案:

              1.①鈔通“抄”②才③洗④命名

              2.A、C

              3.見譯文

              4.C

              5.一絲不茍 天才出自勤奮

              注釋:

              ①手鈔:親手抄寫。

              ②即:馬上,立刻。

              ③如是: 像這樣。

              ④已:停止。

              ⑤皸:皮膚因寒冷或干燥而破裂。

              ⑥湯:古今異義,這里指熱水的意思。

              ⑦齋:書房或學舍。

              譯文:

              張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復六、七次才停止,他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。

              《七錄》分類

              《七錄》是繼漢劉歆《七略》﹑南朝齊王儉《七志》之后的一部圖書目錄分類專著,南朝梁阮孝緒撰。它在一定程度上總結了前代目錄學的成就,在中國目錄學史上占有重要地位。阮孝緒的《七錄》已經亡佚,唐代釋道宣的《廣弘明集》卷三收錄了它的序,其類如下:

              (一)經典錄內篇一:易部,尚書部,詩部,禮部,樂部,春秋部,論語部,孝經部,小學部。

              (二)記傳部內篇二:國史部,注歷部,舊事部,職官部,儀典部,法制部,偽史部,雜傳部,鬼神部,土地部,譜狀部,簿錄部。

              (三)子兵錄內篇三:儒部,道部,陰陽部,法部,名部,墨部,縱橫部,雜部,農部,小說部,兵部。

              (四)文集錄內篇四:楚辭部,別集部,總集部,雜文部。

              (五)術伎錄內篇五:天文部,緯讖部,歷算部,五行部,卜筮部,雜占部,刑法部,醫經部,經方部,雜藝部。

              (六)佛法錄外篇一:戒律部、禪定部、智慧部、疑似部、論記部。

              (七)仙道錄外篇二:經戒部,服餌部,房中部,符圖部。

              特點

              (一)《七錄》把內篇分為五部,主要根據《梁天監四年文德正御四部及術數書目錄》該目錄的作者為劉孝標和祖暅。

              (二)《七錄》外篇佛法、仙道兩錄,則根據王儉《七志》中關于佛經、道經的兩個附錄。

              (三)《七錄》分類上很突出的一個特點是務實,即從當時學術發展、書籍數量的實際出發的。

              歷史故事

              此集之所以命名《七錄齋集》是有一段典故的。張溥的父親有十個孩子,溥為婢子所生,名不正則言不順,所以不被宗黨所重,就連仆人們都不把他放在眼里。有一次,伯父的家人無端制造事端在溥的父親面前誣陷他,他聽說了這事,又羞又憤,當時咬破手指,在墻壁寫上“不報此仇,就不是人養”幾個大字。那個仆人聽說后,仍然譏笑張溥,說“塌蒲屢兒(庶出)能有什么作為呢?”。張溥受到很大的刺激,遂發憤讀書,每讀一本書,必親自手抄,抄好了背誦后就燒掉,然后又抄,如此反復七遍才罷手。因此他讀書的地方叫做“七錄齋”,詩文集也稱作《七錄齋集》。

              作者簡介

              阮孝緒(479-536)南朝梁目錄學家。字士宗,南朝梁陳留尉氏(河南尉氏)人。生于齊高祖建元元年,卒于梁武帝大同二年,年五十八。阮事跡入《梁書·處士傳》。幼以孝聞,性沈靜,年十三通五經。既冠,已有超然遠引之志,遂屏居一室,非定省未嘗出戶,親友因呼為居士。所居唯一床,竹樹環繞,讀書其中,學養精進。屢被征,以世路多艱,終不出。其人出處去就,高潔不染有如此。梁武帝普通年間(520-527)有感公私墳籍,多所散夫,乃博采宋齊以來圖書,集為《七錄》一書,總結前人目錄學之成就。七錄今夫,惟自序尚見于道藏《弘明集》內。七錄分內外兩篇。內為五錄:經典,紀六藝;記傳,紀史傳;子兵,紀子書、兵書;文集,紀詩賦;技術,紀數術。外篇有二:佛錄、道錄。其分部題目,頗有次序。阮之前有王儉《七志》,以分類法論,則阮較王為善。阮氏對目錄學之頁獻,據姚名達在其《中國目錄學史》中認為有:

              ①分類合理化;

              ②適應時代環境;

              ③工作科學化。阮錄在當時已將“天下之遺書秘記,庶幾盡于是”,可以說是已盡到目錄學史上編集、創見之功。

            【溥幼七錄文言文翻譯】相關文章:

            溥幼好學文言文翻譯02-25

            七錄 《明史·張溥傳》閱讀答案及原文翻譯07-16

            虞溥傳文言文翻譯04-11

            文言文七錄《明史·張溥傳》閱讀答案12-01

            張溥嗜學文言文翻譯08-22

            《張溥與“七錄齋”》原文及注釋12-01

            張溥與七錄齋閱讀答案09-30

            七錄《明史·張溥傳》閱讀答案06-14

            七錄《明史張溥傳》閱讀答案09-21