- 相關推薦
畫龍點睛文言文及翻譯
畫龍點睛原形容梁代畫家張僧繇作畫的神妙。后多比喻寫文章或講話時,在關鍵處用幾句話點明實質(zhì),使內(nèi)容更加生動有力。以下是小編整理的.關于畫龍點睛文言文及翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
張僧繇于金陵安樂寺,畫四龍于壁,不點睛。每曰:“點之即飛去!比艘詾檎Q,因點其一。須臾,雷電破⑽壁,一龍乘云上天。不點睛者皆在。
【注釋】
1 張僧繇(yóu):南朝梁吳(今蘇州市)人,中國古代著名的畫家。
2 金陵:今江蘇南京市。
3 每:常常,每每。
4 去:離開。
5 因:因此,就。
6 以為:認為。
7 須臾:一會兒。
8 誕:虛妄,荒唐。
9 皆:都,全都。
10 破:擊
【翻譯】
張僧繇在金陵安樂寺墻壁上畫了四條龍,但沒有畫眼睛,他常常說:“點了眼睛龍就飛走了。”人們都認為很荒唐,就點了其中一條龍的眼睛。一會兒,雷電打破墻壁,一條龍乘云飛上了天,沒有被點上眼睛的龍都在。
【畫龍點睛文言文及翻譯】相關文章:
畫龍點睛的文言文翻譯12-01
畫龍點睛文言文翻譯04-20
畫龍點睛原文翻譯06-11
畫龍點睛原文及翻譯06-11
文言文翻譯12-06
南轅北轍的文言文翻譯03-17
鄭人買履文言文翻譯07-27
新亭對泣文言文翻譯04-02
庸醫(yī)文言文翻譯04-07