- 相關(guān)推薦
文言文蜘蛛斗蛇的翻譯
蜘蛛斗蛇是一篇文言文,所作于清朝,文言文蜘蛛斗蛇的翻譯是怎樣的'呢,我們來(lái)看看。
原文
嘗見(jiàn)一蜘蛛布網(wǎng)壁間,離地約二三尺。一大蛇過(guò)其下,昂首欲吞蜘蛛,而勢(shì)稍不及。久之,蛇將行矣。蜘蛛忽懸絲而下,垂身半空,若將追蛇者;蛇怒,復(fù)昂首欲吞之。蜘蛛引絲疾上;久之,蛇又將行矣,蜘蛛復(fù)懸絲疾下,蛇復(fù)昂首待之,蜘蛛仍還守其網(wǎng),如是者三四次。蛇意稍倦,以首俛地。蜘蛛乘其不備,奮身飚(讀音biao 一聲,暴風(fēng))下,踞蛇之首,抵死不動(dòng)。蛇狂跳顛擲,以至于死。蜘蛛乃盬(讀音gu聲,吸飲一樣的聲音,也借指吸飲)其腦,果腹而去。
譯文
曾經(jīng)看見(jiàn)一只蜘蛛,在墻壁之間布網(wǎng),離地大約二三尺(高)。一條大蛇從它下面經(jīng)過(guò),抬起頭想吞食蜘蛛,(它著勢(shì)往上)而高低略微差一點(diǎn)。時(shí)間長(zhǎng)了,蛇將要走。蜘蛛忽然(垂絲)懸掛而下,將自己吊在半空中,好像要把蛇追趕,蛇大怒,回過(guò)頭來(lái)想吞食它。蜘蛛便順著絲往上爬,時(shí)間長(zhǎng)了,蛇又要離開(kāi)了,蜘蛛又從蛛絲上懸下來(lái),蛇又抬頭想吃它,蜘蛛仍然又是回到它的網(wǎng)中。像這樣三四次。蛇感覺(jué)稍微有點(diǎn)疲倦,將頭趴到地上。蜘蛛乘其不備,奮身帶著一股風(fēng)跳下,蹲在蛇的頭上,拼死不動(dòng)。蛇狂跳顛摔,而到死。蜘蛛就吸它的腦漿,吃飽肚子后離去。
注釋:
1.嘗:曾經(jīng)
2.昂:抬
3.若:好像
4.疾:快
5.如是:像這樣
6.乃:就
7.聞:聽(tīng)見(jiàn)聽(tīng)到
8.俛:同"俯"
9.飆:像疾風(fēng)一樣。這里指迅速。
10.盬(gǔ)吃。
11.及:到,到達(dá)。
12.若:好像。
13.待:防備。
14.嘗:曾經(jīng)
15.腦:腦髓,腦漿。
16.去:離開(kāi)
17.稍:慢慢地。
18.飚下:帶著一股風(fēng)跳下。
道理
(1)做什么事都要堅(jiān)持不懈,這樣才能成功
(2)等候時(shí)機(jī)是很重要的,在沒(méi)把握的時(shí)候不應(yīng)該過(guò)度消耗能力,而后抓到合適的機(jī)會(huì)就要一舉拿下
(3)弱者如果能抓住機(jī)會(huì),那么他也能戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)者
【文言文蜘蛛斗蛇的翻譯】相關(guān)文章:
螳螂殺蛇文言文翻譯08-11
捕蛇者說(shuō)文言文翻譯09-19
蜘蛛與蛇閱讀答案09-16
捕蛇者說(shuō)文言文翻譯及注釋04-11
薛瑄《河崖之蛇》的文言文原文翻譯06-13
關(guān)于貓的:貓斗蛇300字作文01-09
《蛇銜草》的文言文06-13
斗蜘蛛二年級(jí)作文09-24